Translation of "Not sure whether" in German

I am not sure whether it is essential to abolish all the rules concerning age limits.
Ich zweifle, ob es notwendig ist, alle Altersbegrenzungen zu verbieten.
Europarl v8

I am not sure whether congratulations are in order for Mr Cashman.
Ich weiß nicht, ob man dann den Kollegen Cashman auch beglückwünschen muss.
Europarl v8

I am not sure whether the elections will now go ahead.
Ich bin mir nicht sicher, ob die Wahlen jetzt abgehalten werden.
Europarl v8

I am still not sure whether the Council's figure of 1% includes the EDF.
Ich bin nicht sicher, ob die Vorgabe des Rates den EEF enthält.
Europarl v8

I am not entirely sure whether this measure will remain in place for long.
Ich bin nicht ganz sicher, ob diese Verordnung lange Bestand haben wird.
Europarl v8

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.
Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat.
Europarl v8

I am not sure whether I want that.
Ich weiß nicht so recht, ob mir das passt.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure whether I really want that.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das wirklich will.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure whether Tom wants to talk to me.
Ich bin mir nicht sicher, ob Tom mit mir reden will.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not even sure whether Tom will come or not.
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob Tom kommt oder nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
Ich überlege, ob ich zum Auslandsstudium nach Australien oder nach Kanada sollte.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure whether Tom heard it or not.
Ich bin mir nicht sicher, ob Tom das gehört hat oder nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure whether your words correspond to the truth.
Ich bin mir nicht sicher, ob deine Worte der Wahrheit entsprechen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not quite sure whether you please me or not.
Ich weiß noch nicht, ob Ihr mir gefallt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

I'm not even sure whether he has a heart.
Ich weiß nicht mal, ob er ein Herz hat.
OpenSubtitles v2018

He was not sure whether the list was complete or not.
Er ist sich nicht sicher, ob die Liste vollständig ist oder nicht.
TildeMODEL v2018

Actually, I am not sure whether it's you now.
Ich weiß nicht einmal, ob Sie es jetzt selber sind.
OpenSubtitles v2018

I'm not really sure whether my mom somehow knew.
Ich bin mir auch nicht so sicher ob meine Mutter irgendwas geahnt hat.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure, Whether I have any more.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich noch welche habe.
OpenSubtitles v2018

As a result, I am not sure whether it will be voted on.
Ich weiß deshalb nicht, ob über diesen Entschließungsantrag abgestimmt wird.
EUbookshop v2

I am not sure, whether this is a good idea.
Ich bin nicht sicher, ob das eine gute Idee ist.
OpenSubtitles v2018

So you're not sure whether or not you supported these words.
Sie wissen also nicht, ob Sie diese Worte unterstützten.
OpenSubtitles v2018

But I'm not sure whether to tell you or not.
Ich weiß nicht, ob ich es dir sagen soll.
OpenSubtitles v2018

They--they're not even sure whether or not it was taken.
Sie sind noch nicht einmal sicher, ob es gestohlen wurde oder nicht.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure whether I'm going to go with a bay or not.
Ich weiß noch nicht genau, ob ich einen Erker haben will.
OpenSubtitles v2018

It is therefore not at all sure whether these statements of majesty come from?
Es ist also überhaupt nicht sicher, ob diese Anweisungen von Majestät stammen?
OpenSubtitles v2018