Translation of "Not sure whether" in German
I
am
not
sure
whether
it
is
essential
to
abolish
all
the
rules
concerning
age
limits.
Ich
zweifle,
ob
es
notwendig
ist,
alle
Altersbegrenzungen
zu
verbieten.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
congratulations
are
in
order
for
Mr
Cashman.
Ich
weiß
nicht,
ob
man
dann
den
Kollegen
Cashman
auch
beglückwünschen
muss.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
the
elections
will
now
go
ahead.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
die
Wahlen
jetzt
abgehalten
werden.
Europarl v8
I
am
still
not
sure
whether
the
Council's
figure
of
1%
includes
the
EDF.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
Vorgabe
des
Rates
den
EEF
enthält.
Europarl v8
I
am
not
entirely
sure
whether
this
measure
will
remain
in
place
for
long.
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
diese
Verordnung
lange
Bestand
haben
wird.
Europarl v8
But
I
am
not
sure
whether
the
Minister
was
thinking
along
such
constitutional
lines.
Ich
weiß
jedoch
nicht,
ob
der
Minister
wohl
so
staatsrechtlich
reflektiert
hat.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
I
want
that.
Ich
weiß
nicht
so
recht,
ob
mir
das
passt.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
whether
I
really
want
that.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
wirklich
will.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
whether
Tom
wants
to
talk
to
me.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
Tom
mit
mir
reden
will.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
even
sure
whether
Tom
will
come
or
not.
Ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
Tom
kommt
oder
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
whether
I
should
go
study
abroad
in
Australia
or
Canada.
Ich
überlege,
ob
ich
zum
Auslandsstudium
nach
Australien
oder
nach
Kanada
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
whether
Tom
heard
it
or
not.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
Tom
das
gehört
hat
oder
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
whether
your
words
correspond
to
the
truth.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
deine
Worte
der
Wahrheit
entsprechen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
quite
sure
whether
you
please
me
or
not.
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
Ihr
mir
gefallt
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
even
sure
whether
he
has
a
heart.
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
er
ein
Herz
hat.
OpenSubtitles v2018
He
was
not
sure
whether
the
list
was
complete
or
not.
Er
ist
sich
nicht
sicher,
ob
die
Liste
vollständig
ist
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
Actually,
I
am
not
sure
whether
it's
you
now.
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
Sie
es
jetzt
selber
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
really
sure
whether
my
mom
somehow
knew.
Ich
bin
mir
auch
nicht
so
sicher
ob
meine
Mutter
irgendwas
geahnt
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure,
Whether
I
have
any
more.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
noch
welche
habe.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
I
am
not
sure
whether
it
will
be
voted
on.
Ich
weiß
deshalb
nicht,
ob
über
diesen
Entschließungsantrag
abgestimmt
wird.
EUbookshop v2
I
am
not
sure,
whether
this
is
a
good
idea.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
eine
gute
Idee
ist.
OpenSubtitles v2018
So
you're
not
sure
whether
or
not
you
supported
these
words.
Sie
wissen
also
nicht,
ob
Sie
diese
Worte
unterstützten.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
sure
whether
to
tell
you
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
dir
sagen
soll.
OpenSubtitles v2018
They--they're
not
even
sure
whether
or
not
it
was
taken.
Sie
sind
noch
nicht
einmal
sicher,
ob
es
gestohlen
wurde
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
whether
I'm
going
to
go
with
a
bay
or
not.
Ich
weiß
noch
nicht
genau,
ob
ich
einen
Erker
haben
will.
OpenSubtitles v2018
It
is
therefore
not
at
all
sure
whether
these
statements
of
majesty
come
from?
Es
ist
also
überhaupt
nicht
sicher,
ob
diese
Anweisungen
von
Majestät
stammen?
OpenSubtitles v2018