Translation of "Whether for" in German
I
wished
to
know
whether
you
were
for
or
against
this
harmonisation.
Ich
möchte
wissen,
ob
Sie
für
oder
gegen
diese
Harmonisierung
sind.
Europarl v8
Luxembourg
is
worth
the
trip,
whether
traveling
for
personal
or
professional
reasons.
Luxemburg
ist
eine
Reise
wert,
ob
beruflich
oder
privat.
ELRA-W0201 v1
The
EESC
also
raises
the
question,
whether
deadlines
for
responses
could
be
shortened.
Er
wirft
die
Frage
auf,
ob
die
Fristen
nicht
verkürzt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
All
times,
whether
for
ship
operations
or
observer
reporting,
shall
be
referenced
to
GMT.
Alle
Zeiten,
für
Schiffseinsätze
ebenso
wie
für
Beobachterberichte
sind
auf
GMT
abzustimmen.
DGT v2019
I
will
come
again
whether
you
send
for
me
or
not.
Ich
komme
zurück,
ob
du
nach
mir
schickst
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
Whether
I
work
for
you
or
not,
I'm
staying.
Aber
ob
ich
für
Sie
arbeiten
werde
oder
nicht,
ich
bleibe
hier.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
will
decide
whether
requests
for
temporary
prolongation
can
be
granted.
Die
Kommission
wird
entscheiden,
ob
Anträgen
auf
Fristverlängerung
stattgegeben
werden
kann.
TildeMODEL v2018
I
don't
know
whether
I'm
for
you
or
against
you.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dafür
oder
dagegen
bin.
OpenSubtitles v2018
We
must
wait
to
see
whether
her
instinct
for
self-sacrifice
has
become
stronger
than
her
instinct
for
self-preservation.
Wir
müssen
sehen,
ob
ihr
Aufopferungstrieb
stärker
wurde
als
ihr
Selbsterhaltungstrieb.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
some
questioned
whether
the
timescale
for
implementation
was
realistic.
Manche
Einsender
bezweifelten
insbesondere,
daß
der
Zeitplan
für
die
Einführung
realistisch
ist.
TildeMODEL v2018
Whether
the
hoped-for
upturn
will
occur
by
the
end
of
the
year
is
far
from
certain.
Ob
die
erhoffte
Trendwende
bereits
zum
Jahresende
eintritt,
ist
keineswegs
gesichert.
TildeMODEL v2018
I
want
to
know
whether
his
request
for
funds
is
justified.
Ich
will
wissen,
ob
seine
Bitte
um
Gelder
gerechtfertigt
ist.
OpenSubtitles v2018