Translation of "Whether for" in German

I wished to know whether you were for or against this harmonisation.
Ich möchte wissen, ob Sie für oder gegen diese Harmonisierung sind.
Europarl v8

Luxembourg is worth the trip, whether traveling for personal or professional reasons.
Luxemburg ist eine Reise wert, ob beruflich oder privat.
ELRA-W0201 v1

The EESC also raises the question, whether deadlines for responses could be shortened.
Er wirft die Frage auf, ob die Fristen nicht verkürzt werden könnten.
TildeMODEL v2018

All times, whether for ship operations or observer reporting, shall be referenced to GMT.
Alle Zeiten, für Schiffseinsätze ebenso wie für Beobachterberichte sind auf GMT abzustimmen.
DGT v2019

I will come again whether you send for me or not.
Ich komme zurück, ob du nach mir schickst oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Whether I work for you or not, I'm staying.
Aber ob ich für Sie arbeiten werde oder nicht, ich bleibe hier.
OpenSubtitles v2018

The Commission will decide whether requests for temporary prolongation can be granted.
Die Kommission wird entscheiden, ob Anträgen auf Fristverlängerung stattgegeben werden kann.
TildeMODEL v2018

I don't know whether I'm for you or against you.
Ich weiß nicht, ob ich dafür oder dagegen bin.
OpenSubtitles v2018

We must wait to see whether her instinct for self-sacrifice has become stronger than her instinct for self-preservation.
Wir müssen sehen, ob ihr Aufopferungstrieb stärker wurde als ihr Selbsterhaltungstrieb.
OpenSubtitles v2018

In particular, some questioned whether the timescale for implementation was realistic.
Manche Einsender bezweifelten insbesondere, daß der Zeitplan für die Einführung realistisch ist.
TildeMODEL v2018

Whether the hoped-for upturn will occur by the end of the year is far from certain.
Ob die erhoffte Trendwende bereits zum Jahresende eintritt, ist keineswegs gesichert.
TildeMODEL v2018

I want to know whether his request for funds is justified.
Ich will wissen, ob seine Bitte um Gelder gerechtfertigt ist.
OpenSubtitles v2018