Translation of "But be sure" in German

But we must be sure we are not throwing out the baby with the bathwater.
Aber wir dürfen das Kind auch nicht mit dem Bade ausschütten.
Europarl v8

But one cannot be sure it will continue.
Ob das aber so weitergeht, wissen wir nicht.
News-Commentary v14

But be sure to choose a different injection site in that area.
Sie müssen aber innerhalb dieses Bereichs die Injektionsstelle wechseln.
ELRC_2682 v1

But we must be sure we will find enough water there.
Wir müssten sicher sein, daß wir dort genug Wasser finden.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir, but be sure and check in before flight time.
Ja, Sir, aber checken Sie rechtzeitig ein.
OpenSubtitles v2018

But do be sure you get the right girl.
Suchen Sie sich aber die Richtige.
OpenSubtitles v2018

But be sure you know where I can find Dr. Kilmer.
Aber stellen Sie fest... wo ich Dr. Kilmer erreichen kann.
OpenSubtitles v2018

I'm only a woman, but be sure I'll have my revenge.
Ich bin nur eine Frau aber die Rache wird mein sein!
OpenSubtitles v2018

Yes, i thought it was, but i couldn't be sure.
Ja, das dachte ich mir, aber ich war mir nicht sicher.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but I couldn't be sure who was in here.
Tut mir Leid, aber ich wusste nicht, wer hier drin ist.
OpenSubtitles v2018

But I couldn't be sure of that the night...
Aber das konnte ich doch damals nicht wissen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but I gotta be sure.
Ja, aber ich muss mir doch sicher sein.
OpenSubtitles v2018

We could sterilize them, but we couldn't be sure it would work.
Wir könnten sie sterilisieren, hätten aber keine Garantie.
OpenSubtitles v2018

I think it is, Craig, but I wanna be sure.
Das ist es bestimmt auch, Craig, aber ich will sicher sein.
OpenSubtitles v2018

But be sure that he serves His Majesty first.
Aber stellen Sie sicher, dass er zuerst Seine Majestät bedient.
OpenSubtitles v2018

But simply to be sure that I understand you correctly.
Nur, um sicher zu sein, dass ich Sie recht verstehe:
OpenSubtitles v2018

Very well, but be sure you have him back for dinner.
Nur zu, aber zum Abendessen muss er wieder hier sein.
OpenSubtitles v2018

I assume so, but we can't be sure.
Ich denke schon, aber wir wissen es nicht sicher.
OpenSubtitles v2018

But I'll be sure you get some when we arrive, okay?
Aber du kriegst sicher welche, wenn wir dort sind, ok?
OpenSubtitles v2018

But you can't be sure he's responsible.
Sie wissen nicht sicher, ob er verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

But you can be sure we'll be watching these two.
Und seid ganz sicher, wir behalten die zwei im Visier.
OpenSubtitles v2018

Okay, but be sure that nobody knows who came here ..
Okay, aber sicher sein, dass niemand weiß, wer hierher gekommen ..
OpenSubtitles v2018