Translation of "Not in control" in German
We
are
not
so
much
in
control.
Wir
haben
gar
nicht
die
Kontrolle.
TED2020 v1
The
Dutch
were
just
not
in
control
any
more.
Die
Niederländer
hatten
einfach
nicht
mehr
die
Kontrolle.
Tatoeba v2021-03-10
Either
God
is
responsible
for
the
tsunami,
or
God
is
not
in
control.
Entweder
ist
Gott
für
den
Tsunami
verantwortlich
oder
Gott
hat
keine
Kontrolle.
TED2013 v1.1
Ports
for
signal
lines
and
data
buses
not
involved
in
process
control,
Anschlüsse
für
Signal-
und
Datenleitungen,
die
nicht
der
Prozeßsteuerung
dienen,
TildeMODEL v2018
Ports
for
signal
lines
and
data
buses
not
involved
in
process
control;
Anschlüsse
für
Signal-
und
Datenleitungen,
die
nicht
der
Prozeßsteuerung
dienen;
TildeMODEL v2018
I
will
not
be
in
control
of
this
country
tomorrow.
Ich
werde
die
Kontrolle
über
dieses
Land
morgen
noch
nicht
haben.
OpenSubtitles v2018
What
if
she's
not
even
in
control?
Was,
wenn
sie
gar
nichts
zu
sagen
hat?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
crazy,
I'm
in
control.
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
bei
Verstand.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
we
need
to
get
control
of
this
situation,
and
we
are
not
in
control
yet.
Erst
mal
müssen
wir
diese
verfahrene
Lage
unter
Kontrolle
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
have
not
been
in
control
of
my
own
life.
Ich
hatte
keine
Kontrolle
über
mein
eigenes
Leben.
OpenSubtitles v2018
You're
not
in
control
of
the
situation.
Sie
haben
nicht
die
Kontrolle
über
die
Situation.
OpenSubtitles v2018
Because
you're
not
in
control?
Weil
du
nicht
die
Kontrolle
hast?
OpenSubtitles v2018
Makes
it
look
like
I'm
not
in
control.
Es
würde
so
wirken,
als
hätte
ich
nicht
die
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I'm
not
in
control
of
my
faculties
either.
Manchmal
habe
ich
mich
auch
nicht
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Terrified
of
not
being
in
control.
Sie
haben
Angst,
die
Kontrolle
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
in
control
of
myself.
Ich
kann
ihn
selbst
nicht
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
fully
in
control
of
my
actions.
Ich
hatte
mich
nicht
vollständig
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Our
hacker
was
not
in
the
control
room
plugged
in
when
the
crash
occurred.
Unser
Hacker
war
nicht
im
Kontrollraum
angeschlossen,
als
der
Unfall
passierte.
OpenSubtitles v2018
I've
not
been
in
control
of
myself,
you
know?
Ich
hatte
mich
nicht
unter
Kontrolle,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
You
are
not
in
control
here
anymore.
Du
hast
hier
nicht
mehr
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018
But
you're
not
in
control
now.
Du
bist
aber
jetzt
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
in
control
of
my
own
extremities!
Ich
habe
meine
Glieder
nicht
unter
Kontrolle!
OpenSubtitles v2018