Translation of "Not expedient" in German
The
heating
by
means
of
electric
energy
is
not
expedient
because
of
the
poor
efficiency.
Die
Aufheizung
mittels
elektrischer
Energie
ist
aufgrund
des
schlechten
Wirkungsgrades
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
Given
this
fact,
a
transfer
of
compiled
programs
between
various
architectures
is
not
expedient.
Von
daher
ist
ein
Transfer
kompilierter
Programme
zwischen
verschiedenen
Architekturen
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
However
immediate
measures
alone
are
not
expedient.
Jedoch
ist
die
Schadensbegrenzung
durch
Sofortmaßnahmen
alleine
nicht
zielführend.
ParaCrawl v7.1
Studying
information
from
the
internet
is
not
expedient
and
should
be
avoided
in
any
case.
Ein
Internetstudium
diesbezüglich
ist
nicht
zielführend
und
sollte
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
complete
ejection
described
above
is
not
expedient
in
this
case.
Die
oben
geschilderte
vollständige
Ausschleusung
ist
in
diesem
Fall
nicht
sinnvoll.
EuroPat v2
Prevention
of
the
water
discharge
by
simply
reducing
the
feed
water
quantity
is
therefore
not
expedient.
Eine
Vermeidung
des
Wasserausstoßes
durch
einfache
Reduzierung
der
Speisewassermenge
ist
daher
nicht
zweckdienlich.
EuroPat v2
It
is
not
expedient
to
determine
and
display
the
proportions
of
all
these
phases.
Eine
Ermittlung
und
Anzeige
der
Anteile
aller
dieser
Phasen
ist
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
A
circular
cross-section
is
expedient
not
least
in
view
of
its
ease
of
manufacture.
Ein
kreisrunder
Querschnitt
ist
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
eine
einfache
Herstellbarkeit
zweckmäßig.
EuroPat v2
Many
colleagues
did
not
like
this
expedient.
Vielen
Kollegen
gefiel
diese
Notlösung
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
an
emergency
expedient
because
of
a
situation
unforeseen.
Es
ist
keine
praktische
Notlösung,
weil
eine
unvorhergesehene
Situation
eingetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
not
expedient
to
outsource
all
financial
accounting
tasks.
Oft
ist
es
nicht
sinnvoll,
sämtliche
Aufgaben
der
Finanzbuchhaltung
auszulagern.
ParaCrawl v7.1
Life
itself
has
shown
that
the
restoration
of
the
practice
of
collective
bargaining
is
not
expedient.
Die
Praxis
hat
gezeigt,
daß
Tarifverhandlungen
nicht
als
zweckmäßig
anzusehen
sind.
ParaCrawl v7.1
A
focus
on
the
fat
fraction
alone
is
often
not
really
expedient.
Der
Fokus
auf
die
Fettfraktion
alleine
ist
oft
nicht
wirklich
zielführend.
ParaCrawl v7.1
Seeking
solutions
in
digital
components
alone
is
not
expedient.
Die
Lösung
alleine
nur
in
digitalen
Komponenten
zu
suchen
wird
nicht
zielführend
sein.
ParaCrawl v7.1
In
general,
it
is
expedient
not
to
separate
the
reaction
mixture,
but
to
use
it
further
as
a
mixture.
Es
ist
im
allgemeinen
zweckmässig,
das
Umsetzungsgemisch
nicht
zu
trennen,
sondern
als
Gemisch
weiterzuverwenden.
EuroPat v2
Greater
excesses
are
not
advantageous
from
the
industrial
viewpoint
and
are
not
expedient
out
of
economic
considerations.
Größere
Überschüsse
sind
aus
technischer
Sicht
nicht
vorteilhaft
und
aus
ökonomischen
Erwägungen
nicht
sinnvoll.
EuroPat v2
From
the
standpoint
of
effective
cooling
and
the
aversion
of
steam
explosions,
that
is
not
expedient.
Dies
ist
vom
Standpunkt
einer
effektiven
Kühlung
und
einer
Vermeidung
von
Dampfexplosionen
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
It
can
be
expedient
not
to
connect
this
cable
rigidly
to
the
ring
49
(FIG.
Es
kann
zweckmässig
sein,
dieses
Seil
nicht
starr
mit
dem
Ring
49
(Fig.
EuroPat v2
Both
of
these
options
are
within
the
scope
of
the
invention
but
are
not
generally
expedient.
Beides
ist
zwar
im
Rahmen
der
Erfindung
möglich,
aber
im
allgemeinen
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
Complete
neutralization
of
the
cation
exchange
resin
with
Ag
ions
is
possible,
but
not
expedient
for
economical
reasons.
Die
vollständige
Neutralisation
des
Kationenaustauscherharzes
mit
Ag-Ionen
ist
möglich,
jedoch
aus
wirtschaftlichen
Gründen
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
Thus
they
use
their
business
career
as
an
expedient,
not
to
satisfy
ambition.
Auf
diese
Weise
benützen
sie
ihre
Geschäftskarriere
als
ein
Hilfsmittel
und
nicht
zur
Befriedigung
ihres
Ehrgeizes.
ParaCrawl v7.1
Reason:
this
is
not
deemed
expedient,
given
the
current
composition
of
the
Management
Board,
of
only
two
members.
Begründung:
Dies
wird
bei
der
derzeitigen
Anzahl
von
zwei
Vorstandsmitgliedern
nicht
als
sinnvoll
erachtet.
ParaCrawl v7.1
An
increase
in
diameter
is
not
expedient
for
all
gearings
on
account
of
the
installation
possibilities.
Eine
Vergrößerung
des
Durchmessers
ist
nicht
für
alle
Getriebe
auf
Grund
der
Einbaumöglichkeiten
sinnvoll.
EuroPat v2
Fluorescent
material
recycling
is
expedient
not
only
for
ecological
reasons,
but
also
for
economic
reasons.
Das
Leuchtstoffrecycling
ist
nicht
nur
aus
ökologischen,
sondern
auch
aus
ökonomischen
Gründen
sinnvoll.
EuroPat v2
Here,
it
is
expedient
not
to
change
individual
spectral
values
but
always
to
change
groups
of
spectral
values.
Es
ist
dabei
zweckmäßig
nicht
einzelne
Spektralwerte
zu
verändern
sondern
immer
Gruppen
von
Spektralwerten.
EuroPat v2
However,
this
is
not
very
expedient
because
accordingly,
these
outwardly
projecting
ends
are
unprotected.
Dies
ist
aber
nicht
sehr
zweckmäßig,
da
diese
nach
außen
herausragenden
Enden
entsprechend
ungeschützt
sind.
EuroPat v2