Translation of "Expedience" in German

The political expedience of the short-term monetary fix has triumphed once again.
Die politische Opportunität kurzfristiger geldpolitischer Notreparaturen hat einmal mehr triumphiert.
News-Commentary v14

For now, political expedience favors the status quo.
Für den Augenblick freilich begünstigt die politische Opportunität den Status quo.
News-Commentary v14

Honesty and transparency have been sacrificed to expedience.
Die Ehrlichkeit und die Transparenz wurden dem Zweckdenken geopfert.
Europarl v8

For expedience, the planetary gear carrier 18 is alternatively set stationarily by way of the threaded holes 38 .
Bei Zweckmäßigkeit wird alternativ der Planetenradträger 18 mittels der Gewindebohrungen 38 ortsfest gesetzt.
EuroPat v2

The focus is on expedience.
Der Fokus liegt auf der Zweckdienlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board supervises the lawfulness, expedience and economic efficiency of management.
Der Aufsichtsrat überwacht die Rechtmäßigkeit, Zweckmäßigkeit und Wirtschaftlichkeit der Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1

Reasons of procedural expedience could not justify a submission.
Gründe prozessualer Zweckmäßigkeit könnten eine Vorlage nicht rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

The aspects of profitability, expedience and economy count here.
Hierbei gelten die Gesichtspunkte der Wirtschaftlichkeit, Zweckmäßigkeit und Sparsamkeit.
ParaCrawl v7.1

They have sacrificed Truth to expedience.
Sie haben die Wahrheit der Nützlichkeit geopfert.
ParaCrawl v7.1

Following a preliminary selection procedure, it is firstly submitted to the appropriate committee for examination of its expedience.
Er wird nach einer Vorselektion zunächst der zuständigen Kommission zur Prüfung der Zweckmäßigkeit vorgelegt.
EUbookshop v2

This is a question not of legal responsibility but of political expedience, and the Commission does not wish to comment on it at the moment.
Das ist keine Frage rechtlicher Verantwortlichkeit, sondern eine Frage politischer Opportunität, zu dem sich die Kommission momentan nicht äußern möchte.
Europarl v8

Partisans whose commitment to deficit reduction vanishes whenever political expedience dictates simply do not belong running bipartisan deficit-reduction commissions.
Parteianhänger, deren Engagement für eine Verringerung des Defizits schwindet, sobald es die politische Zweckdienlichkeit gebietet, gehören einfach nicht in den Vorsitz einer Kommission zur Verringerung des Defizits, die von zwei Parteien getragen wird.
News-Commentary v14

The French presidency therefore wishes to launch a debate in the Council on the expedience of a right to bit-stream access at an affordable price across the Union, including it within the universal service.
Daher möchte der französische Ratsvorsitz im Rat eine Debatte über die Zweckmäßigkeit eines Rechts auf einen erschwinglichen Breitbandzugang im gesamten Unionsgebiet sowie über die Vor­aussetzungen für dessen Aufnahme in den Universaldienst anstoßen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has launched a study to help it propose new recommendations and assess the expedience and feasibility of a common EU portal on remittances.
Die Europäische Kommission hat eine Studie eingeleitet, um Erkenntnisse für neue Empfehlungen sowie über die Zweckmäßigkeit und Realisierbarkeit eines gemeinsamen EU-Portals für Heimatüberweisungen zu gewinnen.
TildeMODEL v2018