Translation of "Expedience" in German
The
political
expedience
of
the
short-term
monetary
fix
has
triumphed
once
again.
Die
politische
Opportunität
kurzfristiger
geldpolitischer
Notreparaturen
hat
einmal
mehr
triumphiert.
News-Commentary v14
For
now,
political
expedience
favors
the
status
quo.
Für
den
Augenblick
freilich
begünstigt
die
politische
Opportunität
den
Status
quo.
News-Commentary v14
Honesty
and
transparency
have
been
sacrificed
to
expedience.
Die
Ehrlichkeit
und
die
Transparenz
wurden
dem
Zweckdenken
geopfert.
Europarl v8
For
expedience,
the
planetary
gear
carrier
18
is
alternatively
set
stationarily
by
way
of
the
threaded
holes
38
.
Bei
Zweckmäßigkeit
wird
alternativ
der
Planetenradträger
18
mittels
der
Gewindebohrungen
38
ortsfest
gesetzt.
EuroPat v2
The
focus
is
on
expedience.
Der
Fokus
liegt
auf
der
Zweckdienlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
supervises
the
lawfulness,
expedience
and
economic
efficiency
of
management.
Der
Aufsichtsrat
überwacht
die
Rechtmäßigkeit,
Zweckmäßigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
der
Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1
Reasons
of
procedural
expedience
could
not
justify
a
submission.
Gründe
prozessualer
Zweckmäßigkeit
könnten
eine
Vorlage
nicht
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
The
aspects
of
profitability,
expedience
and
economy
count
here.
Hierbei
gelten
die
Gesichtspunkte
der
Wirtschaftlichkeit,
Zweckmäßigkeit
und
Sparsamkeit.
ParaCrawl v7.1
They
have
sacrificed
Truth
to
expedience.
Sie
haben
die
Wahrheit
der
Nützlichkeit
geopfert.
ParaCrawl v7.1
Following
a
preliminary
selection
procedure,
it
is
firstly
submitted
to
the
appropriate
committee
for
examination
of
its
expedience.
Er
wird
nach
einer
Vorselektion
zunächst
der
zuständigen
Kommission
zur
Prüfung
der
Zweckmäßigkeit
vorgelegt.
EUbookshop v2
This
is
a
question
not
of
legal
responsibility
but
of
political
expedience,
and
the
Commission
does
not
wish
to
comment
on
it
at
the
moment.
Das
ist
keine
Frage
rechtlicher
Verantwortlichkeit,
sondern
eine
Frage
politischer
Opportunität,
zu
dem
sich
die
Kommission
momentan
nicht
äußern
möchte.
Europarl v8
Partisans
whose
commitment
to
deficit
reduction
vanishes
whenever
political
expedience
dictates
simply
do
not
belong
running
bipartisan
deficit-reduction
commissions.
Parteianhänger,
deren
Engagement
für
eine
Verringerung
des
Defizits
schwindet,
sobald
es
die
politische
Zweckdienlichkeit
gebietet,
gehören
einfach
nicht
in
den
Vorsitz
einer
Kommission
zur
Verringerung
des
Defizits,
die
von
zwei
Parteien
getragen
wird.
News-Commentary v14
The
French
presidency
therefore
wishes
to
launch
a
debate
in
the
Council
on
the
expedience
of
a
right
to
bit-stream
access
at
an
affordable
price
across
the
Union,
including
it
within
the
universal
service.
Daher
möchte
der
französische
Ratsvorsitz
im
Rat
eine
Debatte
über
die
Zweckmäßigkeit
eines
Rechts
auf
einen
erschwinglichen
Breitbandzugang
im
gesamten
Unionsgebiet
sowie
über
die
Voraussetzungen
für
dessen
Aufnahme
in
den
Universaldienst
anstoßen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
launched
a
study
to
help
it
propose
new
recommendations
and
assess
the
expedience
and
feasibility
of
a
common
EU
portal
on
remittances.
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Studie
eingeleitet,
um
Erkenntnisse
für
neue
Empfehlungen
sowie
über
die
Zweckmäßigkeit
und
Realisierbarkeit
eines
gemeinsamen
EU-Portals
für
Heimatüberweisungen
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018