Translation of "Not enough time" in German
Clearly
there
was
not
enough
time
this
morning.
Heute
Morgen
war
eindeutig
nicht
genügend
Zeit
dafür
vorhanden.
Europarl v8
Reform
is
not
enough
-
it
is
time
to
scrap
the
CAP.
Eine
Reform
reicht
nicht
-
es
ist
an
der
Zeit
die
GAP
abzuschaffen.
Europarl v8
I
do
not
have
enough
time
to
mention
all
the
conclusions.
Ich
habe
nicht
genug
Zeit,
um
sämtliche
Schlußfolgerungen
vorzutragen.
Europarl v8
Not
having
enough
time
available
to
me,
though,
I
do
not
propose
to
do
so.
Das
will
ich
aber
lassen,
weil
die
Zeit
dazu
nicht
reicht.
Europarl v8
Talks
alone
are
not
enough,
because
time
is
pressing.
Gespräche
allein
sind
nicht
ausreichend,
denn
die
Zeit
drängt.
Europarl v8
But
MacArthur
did
not
have
enough
time
to
finish
the
job.
Allerdings
hatte
MacArthur
nicht
genug
Zeit,
um
sein
Werk
zu
vollenden.
News-Commentary v14
Without
the
engine
boat,
there
is
not
enough
time.
Ohne
das
Dampfboot
bleibt
uns
nicht
genug
Zeit.
OpenSubtitles v2018
That
might
not
be
enough
time
to
get
a
comment.
Da
wäre
nicht
genug
Zeit,
um
einen
Kommentar
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
There's
not
enough
time
to
get
everyone
out.
Es
ist
nicht
genug
Zeit,
um
alle
rauszubringen.
OpenSubtitles v2018
Not
enough
time
to
take
out
their
parlor
chairs!
Nicht
mal
genug
Zeit,
um
die
Wohnzimmerstühle
mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018
And,
even
if
I
accepted,
there's
not
enough
time.
Selbst,
wenn
ich
zustimmen
würde,
wäre
nicht
genug
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Not
even
enough
time
to
put
my
affairs
in
order.
Die
reichen
nicht
einmal,
um
meine
Angelegenheiten
zu
regeln.
OpenSubtitles v2018
There
is
not
enough
time
in
the
day
to
keep
that
site
honest.
Der
Tag
hat
nicht
genug
Zeit,
um
diese
Seite
ehrlich
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
She
started
not
having
enough
time
for
me.
Sie
hat
nicht
mehr
genug
Zeit
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
a
good
idea,
but
there's
not
enough
time.
Das
ist
ein
guter
Plan,
aber
wir
haben
nicht
genug
Zeit.
OpenSubtitles v2018
There's
not
enough
time
to
get
everybody
out
of
the
hospital.
Es
gibt
nicht
genug
Zeit,
um
jeden
aus
dem
Krankenhaus
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Not
enough
time
to
deal
with
ISIS.
Nicht
genug
Zeit,
um
mit
ISIS
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
Not
enough
time
for
me
to
get
everything
done.
Die
Zeit
würde
nicht
reichen,
alles
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
know
enough
about
the
case
and
there's
not
enough
time
to
prep.
Wir
haben
nicht
genug
Informationen
-
und
keine
Zeit
für
Vorbereitungen.
OpenSubtitles v2018
And
if
there's
not
enough
time?
Und
wenn
wir
doch
nicht
genug
Zeit
haben?
OpenSubtitles v2018