Translation of "Normative level" in German

Has no effect on the normative level of blood pressure.
Hat keinen Einfluss auf das normative Niveau des Blutdrucks.
ParaCrawl v7.1

Management means taking exemplary responsibility, both on an operative, strategic and normative level:
Management erfordert die Übernahme von Verantwortung modellhaft auf operativer, strategischer und normativer Ebene:
ParaCrawl v7.1

Unlike other mandates given to the Organization, conflict prevention lacks a permanent forum for regular discussions with the intergovernmental system and expert groups at the policy or normative level.
Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.
MultiUN v1

Similarly, the new, looser rule incorporated in the amended Articles of Agreement was, again, probably appropriate insofar as it re cognized, at the normative level, the need for greater discretion.
Ähnlich war die neue flexiblere Regelung im Rahmen der abgeänderten Artikel des Abkommens wahrscheinlich wiederum insofern geeignet, als sie auf normativer Ebene die Notwendigkeit eines größeren Ermessensspielraums anerkannte.
EUbookshop v2

The role of the social partners within the framework of vocational training can be analyzed just as easily at a normative level as at the level of its organization and mechanisms in its day-to-day realization.
In den letztgenannten Ländern ist die gesellschaftliche Debatte eher auf der politischen Ebene angesiedelt und dreht sich stärker um das schulische Bildungswesen und die Universitäten.
EUbookshop v2

While mixed marriages and marriages of disparity of cult can be potentially fruitful, they can also lead to critical situations which are not easily resolved, more on the pastoral rather than the normative level, namely, the religious upbringing of the children, participation in the liturgical life of the spouse and the sharing of a spiritual experience.
Die interkonfessionellen und religionsverschiedenen Ehen bringen Aspekte fruchtbarer Möglichkeiten und verschiedene kritische Aspekte mit sich, die nicht einfach gelöst werden können – was mehr für die pastorale als für die normative Ebene gilt –, wie die Problematik der religiösen Kindererziehung, die Teilnahme des Ehepartners am liturgischen Leben, das Teilen geistlicher Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

Of such politics the representative of the harbour terminalistici entrepreneurs is itself smug who, however, has parimenti auspicious the positive solution of some criticalities to national normative level in terms of fiscal imposition".
Es hat sich von der solchen Politik gefallen das repräsentieren von den terminalistici hafen Unternehmern, die, jedoch Parimenti die positive Lösung von einigen Criticità zu dem normativen nationalen Stand in der steuer Auflegung hofft hat".
ParaCrawl v7.1

Coast Cruises has specified that it is promuovendo through the Italian Confederation Shipping (Confitarma) a demand to the competent authorities, in order to return the new configuration recognized to normative level.
Küste hat Kreuzfahrten präzisiert, dass eine Anfrage zu den zuständigen Behörden die zu dem normativen Stand wiedererkennt neue Konfiguration zu machen durch das Italienische Bündnis Reeder (Confitarma) fördert.
ParaCrawl v7.1

It is clear that this modified international right is forced to work at an unreally high normative-moral level and it is as well clear, that this requirement is none particular or unilaterally moral, rather one anchored in the coherence of the basic doctrine of the human rights thinking.
Es ist klar, dass dieses modifizierte internationale Recht auf einem irreal hohen normativ-moralischen Niveau zu funktioneren gezwungen ist und es ist ebenso klar, dass diese Forderung nicht eine partikulaere oder einseitig moralische, vielmehr eine in der Kohaerenz der Grunddoktrin des Menschenrechtsdenkens verankert ist.
ParaCrawl v7.1

As regards online advertising and overspending, here too the Commission is ready to act at the normative level.
Auch mit Blick auf Online-Werbung und übermäßige Online-Ausgaben zeigt sich die Kommission gewillt, gesetzgeberisch tätig zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is clear that this modified international right is forced to work at an unreally high normative-moral level and it is as well clear, that this requirement is none individual or unilateral moral, rather one anchored in the coherence of the basic doctrine of the human rights thinking.
Es ist klar, dass dieses modifizierte internationale Recht auf einem irreal hohen normativ-moralischen Niveau zu funktioneren gezwungen ist und es ist ebenso klar, dass diese Forderung nicht eine partikulaere oder einseitig moralische, vielmehr eine in der Kohaerenz der Grunddoktrin des Menschenrechtsdenkens verankert ist.
ParaCrawl v7.1

On the normative level, quality culture can be found in values, norms, and beliefs related to quality that, as normative settings, form the starting point for the two other levels.
Auf normativer Ebene findet Qualitätskultur Ausdruck in qualitätsbezogenen Werten, Normen und Einstellungen, die als normative Setzungen den Ausgangspunkt der anderen beiden Ebenen bilden.
ParaCrawl v7.1

It necessitates a high readiness to take responsibility even on the normative level, thereby making you the protagonist for the promotion of the entrepreneurial values and culture.
Dies erfordert die hohe Bereitschaft auch im normativen Bereich eine besondere Verantwortung zu übernehmen und zum Protagonisten für die Weiterentwicklung der Unternehmenswerte und -kultur zu werden.
ParaCrawl v7.1

Here, it is possible to identify the parallel existence of a descriptive and a normative level, which always interlock when social sciences and humanities research relies on figures and data or when this research employs concepts of "modernity" which are also implicitly based on the concept of population development.93 Neither can a history of knowledge perspective on the concepts completely avoid this contradiction.
Hier lässt sich ein Nebeneinander einer beschreibenden und einer normativen Ebene ausmachen, die sich immer dann verzahnen, wenn sozial- und geisteswissenschaftliche Forschungen auf Zahlen- und Datenmaterial zurückgreifen oder wenn diese Forschungen mit Konzepten von "Moderne" operieren, die implizit auch auf dem Begriff der Bevölkerungsentwicklung aufbauen.93 Auch eine wissenshistorische Betrachtung der Konzepte von Bevölkerung kann diesen Widerspruch nicht ganz vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I hope that, in addition to offering such an avenue to parties wishing to resolve their disputes, my successor can continue to advance prevention at the conceptual and normative levels.
Ich hoffe, dass mein Nachfolger nicht nur Parteien, die ihre Streitigkeiten beilegen wollen, einen solchen Weg anbieten, sondern darüber hinaus die Prävention auch auf konzeptioneller und normativer Ebene weiter voranbringen kann.
MultiUN v1

On January 24, 2011, the then Chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress Wu Bangguo announced in Beijing: “The socialist system of laws, composed of legal norms at different levels including laws, administrative regulations and local laws and regulations, has come into being, with the Constitution being in command, and the Constitution-related laws, civil laws and commercial laws being as the mainstay.
Am 24. Januar 2011 erklärte der damalige Vorsitzende des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses, Wu Bangguo, in Peking: "Das sozialistische Rechtssystem, das sich aus Rechtsnormen auf verschiedenen Ebenen zusammensetzt – darunter Gesetze, Verwaltungsvorschriften und Kommunalvorschriften und -verordnungen – entstand mit der Verfassung als Leitschnur, und die auf die Verfassung bezogenen Gesetze, zivil- und handelsrechtlichen Vorschriften bilden den Grundpfeiler.
TildeMODEL v2018

Such adaptation shall take into account those standards and norms at national level which may usefully serve in the promotion at best practices within the community.
Diese Anpassung trägt den Standards und Normen auf nationaler Ebene Rechnung, die zur Förderung bester Praktiken in der Gemeinschaft nützlich sein können.
TildeMODEL v2018

There are six vertical elements: the philosophical level (starting points, values and norms),the cultural level, the leadership level (institutional), the strategic level (performance as a function), the tactical level (tasks) and the logistic level.
Die Matrix hatsechs vertikale Elemente: die philosophische Ebene (Ausgangssituationen, Werte und Normen), die kulturelle Ebene, die Leitungsebene (institutionell), die strategische Ebene (Leistung als Funktion), die taktische Ebene (Tätigkeiten) und die logistische Ebene.
EUbookshop v2

For a significant number of Convention members, such a hierarchy should first and foremost help to make it easier to distinguish between (second level) norms which fall within the remit of the legislative function exercised by the Council and the European Parliament and those (third level) which are the responsibility of the executive.
Nach Ansicht vieler Konventmitglieder sollte eine derartige Hierarchie in erster Linie dazu beitragen, dass deutlicher zwischen den Rechtsvorschriften (zweite Ebene), die unter die vom Rat und dem Parlament ausgeübte Legislativfunktion fallen, und denen (dritte Ebene), die zur Exekutivfunktion gehören, unterschieden werden kann.
EUbookshop v2

With reference to the white level, however, what is referred to as a white balancing must see to it that the maximum scan light proceeding from a white normal is always converted into an image signal value in the photomultiplier that corresponds to the normed white level, this being achieved by an appropriate adjustment of the sensitivity or, respectively, of the gain of the opto-electrical transducer.
Bezogen auf den Weißpegel muß durch einen sogenannten Weiß-Abgleich dafür gesorgt werden, daß das von einem Weiß-Normal aus­gehende maximale Abtastlicht in dem Fotomultiplier stets in einen Bildsignalwert umgesetzt wird, der dem normierten Weißpegel entspricht, was durch entsprechende Einstellung der Empfindlichkeit bzw. des Verstärkungsgrades des optisch-­elektrischen Wandlers erreicht wird.
EuroPat v2