Translation of "Nominal composition" in German

An alloy having the following nominal composition was prepared:
Es wurde eine Legierung der nachfolgenden nominellen Zusammensetzung hergestellt:
EuroPat v2

A nominal composition of these alloys is shown in Table 1 in % by weight.
Die nominelle Zusammensetzung dieser Legierungen ist in Tabelle 1 wiedergegeben.
EuroPat v2

A catalyst K1 having the following nominal oxide composition was obtained:
Es wurde ein Katalysator K1 mit der folgenden nominalen Oxidzusammensetzung erhalten:
EuroPat v2

Unique on this embodiment is that the feed pipe 23 may be supplied, through a number of lines 24 featuring valves 25, with a color coating or dilutant of a different composition or different consistency or different viscosity or temperature other than that of the color coating, which in "nominal composition" is supplied to the distribution pipe 23 on its end.
Das besondere ist an dieser Ausführungsform, daß dem Zuführrohr 23 über eine Vielzahl von Leitungen 24, die Ventile 25 aufweisen, Streichfarbe oder Verdünnungsmittel anderer Zusammensetzung oder anderer Konsistenz oder anderer Viskosität oder anderer Temperatur zugeführt werden kann, als die Streichfarbe, die in "Nominalzusammensetzung" dem Zuführrohr 23 von der Stirnseite her zugeführt wird.
EuroPat v2

This feed pipe 23 receives in this embodiment on the one end a color coating of "nominal composition."
Dieses Zuführrohr 23 wird bei dieser Ausführungsform auf der einen Stirnseite mit Streichfarbe einer "Nominalzusammensetzung" beschickt.
EuroPat v2

The melt cake solidifies as a CrW mixed carbide having the nominal composition Cr 70/W 28.2/C 1.8 wt.-%.
Der Schmelzkuchen erstarrt zu einem CrW-Mischkarbid mit der nominellen Zusammensetzung Cr 70/W 28,2/C 1,8 Gew.-%.
EuroPat v2

The melt cake then solidifies with a nominal composition of 61 wt.-% Cr, 28 wt.-% W and 11 wt.-% C (FIG. 13).
Der Schmelzkuchen erstarrt dann mit einer nominellen Zusammensetzung von 61 Gew.-% Cr, 28 Gew.-% W und 11 Gew.-% C (Figur 13).
EuroPat v2

A piezoceramic powder is prepared which has a nominal composition of Pb 0.98 Nd 0.02 (Zr 0.54 Ti 0.46) O 3.01 .
Es wird ein Piezokeramikpulver vorbereitet, welches eine nominale Zusammensetzung Pb 0,98 Nd 0,02 (Zr 0,54 Ti 0,46) O 3,01 aufweist.
EuroPat v2

Compositions can now be imported from glass recipes (nominal composition) into the Glass Property Calculator using drag & drop.
Im Glaseigenschaftsrechner können Zusammensetzungen jetzt auch per Drag & Drop aus Glasrezepten (Soll-Zusammensetzung) importiert werden.
ParaCrawl v7.1

The invention also relates to a method for producing a planar sputtering target having a surface area of more than 0.3 m 2 or a tubular sputtering target having a length of at least 1.0 m from a silver base alloy, comprising melting an alloy having a nominal composition of silver and at least one further alloy component selected from indium, tin, antimony, and bismuth accounting jointly for a weight fraction of 0.01 to 5.0% by weight, casting the molten material into a mould and thus forming a form body from the silver base alloy, and reforming the form body into a sputtering target.
Weiterhin betrifft die Erfindung ein Verfahren zur Herstellung eines planaren Sputtertargets mit einer Fläche von mehr als 0,3 m 2 oder eines rohrförmigen Sputtertargets mit einer Länge von mindestens 1,0 m aus einer Silberbasislegierung, umfassend das Schmelzen einer Legierung mit einer nominalen Zusammensetzung von Silber und mindestens einer weiteren Legierungskomponente ausgewählt aus Indium, Zinn, Antimon und Wismut mit einem Gewichtsanteil von zusammen 0,01 bis 5,0 Gew.-%, Gießen der Schmelze in eine Form unter Bildung eines Formkörpers aus der Silberbasislegierung und Umformen des Formkörpers zu dem Sputtertarget.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention the substrate body comprises hard metal of the above-mentioned composition and has a surface zone which is enriched with Co binder phase in relation to the nominal overall composition of the substrate body and which is depleted of cubic carbides and which starting from the substrate surface is of a thickness of 5 ?m to 30 ?m, preferably 10 ?m to 25 ?m, wherein the content of Co in the surface zone enriched with Co binder phase is at least 1.5 times higher than in the core of the substrate and the content of cubic carbides in the surface zone enriched with Co binder phase is at most 0.5 times the content of cubic carbides in the core of the substrate.
In einer weiteren Ausführungsform der Erfindung besteht der Substratkörper aus Hartmetall der vorgenannten Zusammensetzung und weist eine gegenüber der nominellen Gesamtzusammensetzung des Substratkörpers mit Co-Binderphase angereicherte und von kubischen Carbiden abgereicherte Oberflächenzone auf, die ausgehend von der Substratoberfläche eine Dicke von 5 µm bis 30 µm, vorzugsweise von 10 µm bis 25 µm besitzt, wobei der Gehalt an Co in der mit Co-Binderphase angereicherten Oberflächenzone wenigstens 1,5-mal höher ist als im Kern des Substrats und der Gehalt an kubischen Carbiden in der mit Co-Binderphase angereicherten Oberflächenzone höchstens das 0,5-fache des Gehalts an kubischen Carbiden im Kern des Substrats beträgt.
EuroPat v2

The material used by Bednorz und Muller had a nominal composition La 2?x M x CuO y, in which M stood for calcium, barium or strontium, x typically varied around values between 0 and 0.3 and y was dependent on the production conditions.
Das von Bednorz und Müller eingesetzte Material wies eine nominale Zusammensetzung La 2-x M x CuO y auf, worin M für Calcium, Barium oder Strontium stand, x sich typischerweise um Werte zwischen 0 und 0,3 bewegte und y von den Herstellungsbedingungen abhängig war.
EuroPat v2

The article (100, 200) of claim 1, wherein the oxide is of nominal composition A3B1-yDyOz.
Artikel (100, 200) nach Anspruch 1, wobei das Oxid die nominelle Zusammensetzung A3B1-yDyOz aufweist.
EuroPat v2

The article (100, 200) of any one of claims 12 to 14, wherein the oxide has a nominal composition Gd3Ta0.5Zr0.5O6.75.
Artikel (100, 200) nach einem der Ansprüche 10 bis 12, wobei das Oxid eine nominelle Zusammensetzung Gd3Ta0,5Zr0,5O0,675 aufweist.
EuroPat v2

In Table shows the nominal composition of raw materials, these materials are solid bar prepared by powder metallurgy.
In Tabelle zeigt die nominale Zusammensetzung von Rohstoffen, sind diese Materialien solide bar durch Pulvermetallurgie hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The list of ingredients that are available on the "Glass Components" tab is now empty, as long as no chemical component has been added to the "Nominal Glass Composition" table.
Die Liste der verfügbaren Zutaten auf der Registerkarte "Glaskomponenten" ist jetzt leer, solange zur Tabelle "Soll-Zusammensetzung" noch keine chemische Komponente hinzugefügt wurde.
ParaCrawl v7.1

It is also known as 18/8 from the nominal composition of type 304 being 18% chromium and 8% nickel.
Sie ist 18/8 alias von der nominalen Zusammensetzung der Art 304, die 18% Chrom und 8% Nickel ist.
ParaCrawl v7.1

Alloys such as 360,363,365, and 366 are formed by a vacuum arc melting alloys 361 and 364 is made by the powder metallurgy techniques, in addition to these alloys, there are different industrial applications, the content of tungsten, rhenium, and the dispersed phase of the active metal molybdenum alloys, alloy nominal composition of several industrial and typical applications below.
Legierungen wie 360363365, und 366 durch eine Vakuum-Lichtbogen hochschmelzenden Legierungen 361 und 364 durch die Techniken der Pulvermetallurgie hergestellt ist, zusätzlich zu diesen Legierungen gebildet sind, gibt es verschiedene industrielle Anwendungen, der Gehalt an Wolfram, Rhenium, und die dispergierte Phase die aktive Metall Molybdän-Legierungen, Aluminium nominelle Zusammensetzung von mehreren Industrie-und typische Anwendungen unter.
ParaCrawl v7.1

The metallurgical production process was not ideally reproducible and the actual composition of different batches aiming at the same nominal composition would be spread over a certain area around this target.
Der metallurgische Herstellungsprozess lasse sich nämlich nicht in immer gleicher idealer Form wiederholen, sodass die tatsächliche Zusammensetzung verschiedener Chargen, für die dieselbe theoretische Zusammensetzung vorgegeben gewesen sei, in einem gewissen Bereich um diese Zielvorgabe gestreut sei.
ParaCrawl v7.1

The board pointed out that, whenever a metallurgist aimed at producing an alloy in accordance with a given nominal composition, the composition of the final product would deviate somewhat from this target or even be undefined within certain narrow limits.
Die Kammer wies auf Folgendes hin: Wolle ein Metallurg eine Legierung mit einer bestimmten theoretischen Zusammensetzung herstellen, so weiche die Zusammensetzung des Endprodukts immer etwas von dieser Zielvorgabe ab oder bleibe sogar innerhalb gewisser enger Grenzen unbestimmt.
ParaCrawl v7.1

The nominal chemical compositions are specified (in % by weight) in Table 1 for known ferritic iron-based ODS alloys: TABLE 1
Für bekannte ferritische ODS-Legierungen auf Eisenbasis sind in der Tabelle 1 die nominalen chemischen Zusammensetzungen (in Gew.- %) angegeben:
EuroPat v2

The nominal compositions of the catalysts, the proportions of K/Fe mixed oxide phase and the CeO2 crystallite sizes are summarized in table 1 below.
In der folgenden Tabelle 1 sind die nominalen Zusammensetzungen der Katalysatoren, die Anteile an K/Fe-Mischoxidphase und die CeO2-Kristallitgrößen zusammengefasst.
EuroPat v2

In this case there is a composite nominal predicate, without an auxiliary verb: "the Cat is a domestic pet, domesticated thousands of years ago."
In diesem Fall gibt es ein zusammengesetztes nominales Prädikat ohne ein Hilfsverb: "Die Katze ist ein Haustier, das vor Tausenden von Jahren domestiziert wurde.").
ParaCrawl v7.1

A study on the cutting behavior of PCBN grades with nominally identical compositions would augment the insight gained in this thesis in a sensible way.
Eine Untersuchung des Schneidverhaltens von Sorten mit nominell gleicher Zusammensetzung wäre eine sinnvolle Ergänzung der gewonnenen Erkenntnisse.
ParaCrawl v7.1