Translation of "No ties" in German

He has no familial ties to the traditional political elite in Lebanon.
Er hat keine familiären Beziehungen zur politischen Elite des Libanon.
Wikipedia v1.0

I can assure you that no such ties exist.
Ich kann Euch versichern, dass keine solchen Bande bestehen.
OpenSubtitles v2018

Problem is, our presumed Alpha has no ties here.
Problem ist, dass unser vermutlicher Alpha hier keine Verbindungen hat.
OpenSubtitles v2018

I have no ties to any terrorist groups or any grievances against this country.
Ich habe keine Verbindung zu Terroristen oder irgendeine Abneigung gegen dieses Land.
OpenSubtitles v2018

So far, no direct ties to any foreign terrorist organizations.
Bislang gibt es keine Verbindungen zu ausländischen Terrororganisationen.
OpenSubtitles v2018

No ties, but there was always a little con man in him.
Keine Krawatten, aber in ihm steckte schon immer ein kleiner Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018

No, I want no ties with you or your blood money.
Nein, ich möchte keine Verbindung zu dir oder deinem Blutgeld.
OpenSubtitles v2018

No, he had no known ties to any terrorist or insurgent groups.
Nein, er hatte keine bekannten Verbindungen zu irgendwelchen Terroristen oder Aufständischen.
OpenSubtitles v2018

I mean, Ahn Soo-ji has no ties to Victor whatsoever.
Ich meine, Soo-ji Ahn hat mit Sicherheit keinen Kontakt zu diesem Viktor.
OpenSubtitles v2018

Homeland Security has concluded that the Dorseys have no ties to terrorists.
Homeland Security hat festgestellt, dass die Dorseys keine Verbindung zu Terroristen haben.
OpenSubtitles v2018

That way I get guys with no ties over there.
So kriege ich Männer ohne Verbindung zu einem da drüben.
OpenSubtitles v2018

Not to mention I had no one - no family, no ties.
Außerdem hatte ich niemanden - keine Familie, keine Bindungen.
OpenSubtitles v2018

No you swore to the General you had no ties back there!
Du hast geschworen, dass du keine Bindungen hast.
OpenSubtitles v2018

No ties, no buddies, no relationships that lasted longer than...
Keine Bindungen, keine Beziehung, die länger dauert als...
OpenSubtitles v2018