Translation of "Tie" in German

In the free document wallet, notably there was a tie.
In dem Geschenk in Form einer Aktentasche befand sich vor allem eine Krawatte.
Europarl v8

The Commission must not be able to tie our hands here completely.
Hier darf die Kommission uns die Hände nicht völlig binden.
Europarl v8

In the event of a tie the eldest candidates shall be declared elected.
Bei Stimmengleichheit gelten die Kandidaten mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
DGT v2019

In the event of a tie, the oldest candidate shall be elected.
Bei Stimmengleichheit gilt der Kandidat mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
DGT v2019

One does not vote by secret ballot in the same way as one would change one's tie.
Man macht keine geheime Abstimmung, wie man eine Krawatte wechselt.
Europarl v8

We do not want to tie your hands or hold you hostage.
Wir wollen Ihnen nicht die Hände binden oder Sie als Geisel festhalten.
Europarl v8

You referred to the particular quality of your tie.
Sie hatten die besondere Qualität Ihrer Krawatte angesprochen.
Europarl v8

You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Du bindest mich an den Mast und ich werde bitten und betteln.
TED2013 v1.1

Tsipras sworn in as prime minister with political oath and without a tie.
Tsipras wurde als Premierminister eingeschworen, mit politischen Eid und ohne Krawatte.
GlobalVoices v2018q4