Translation of "Tying up" in German
Then
what
makes
you
think
tying
me
up
is
the
right
choice?
Warum
hältst
du
es
für
richtig,
mich
zu
fesseln?
OpenSubtitles v2018
He
wasn't
the
one
tying
up
loose
ends,
you
were.
Er
war
nicht
derjenige,
der
Mitwissen
beseitigte,
Sie
waren
es.
OpenSubtitles v2018
I
think
someone's
tying
up
loose
ends.
Ich
glaube,
jemand
versucht
die
losen
Enden
zu
beseitigen.
OpenSubtitles v2018
After
tying
him
up,
I...
I
waited
for
him
to
fall
asleep.
Nachdem
ich
ihn
fesselte
wartete
ich,
bis
er
eingeschlafen
war.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
torching
evidence,
Tying
up
loose
ends.
Ja,
Beweise
abfackeln
löst
offene
Probleme.
OpenSubtitles v2018
The
plane
almost
goes
down,
there's
a
guy
waving
his
gun
around,
tying
people
up.
Das
Flugzeug
stürzt
fast
ab,
und
ein
Typ
mit
Waffe
fesselt
Leute.
OpenSubtitles v2018
It's
just
the
knocking
him
unconscious
and
tying
him
up
that
worries
me,
cos
that's
the
only
way
we're
ever
gonna
get
him.
Nur
dass
wir
ihn
bewusstlos
schlagen
und
fesseln
müssen,
macht
mir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
So
that
was
Lily
Gray's
people
tying
up
loose
ends?
Also
waren
es
Lily
Grays
Leute,
die
offene
Probleme
gelöst
haben?
OpenSubtitles v2018
Your
buddy
Jinn
tying
up
loose
ends?
Ihr
Buddy
Jinn
binden
losen
Enden?
OpenSubtitles v2018
When
I
woke
up,
he
was
tying
me
up.
Als
ich
wieder
aufwache,
ist
er
dabei,
mich
zu
fesseln.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he's
tying
up
his
shoelace.
Ich
denke
nicht,
dass
er
sich
den
Schuh
bindet.
OpenSubtitles v2018