Translation of "Tying up" in German

Then what makes you think tying me up is the right choice?
Warum hältst du es für richtig, mich zu fesseln?
OpenSubtitles v2018

He wasn't the one tying up loose ends, you were.
Er war nicht derjenige, der Mitwissen beseitigte, Sie waren es.
OpenSubtitles v2018

I think someone's tying up loose ends.
Ich glaube, jemand versucht die losen Enden zu beseitigen.
OpenSubtitles v2018

After tying him up, I... I waited for him to fall asleep.
Nachdem ich ihn fesselte wartete ich, bis er eingeschlafen war.
OpenSubtitles v2018

Yeah, torching evidence, Tying up loose ends.
Ja, Beweise abfackeln löst offene Probleme.
OpenSubtitles v2018

The plane almost goes down, there's a guy waving his gun around, tying people up.
Das Flugzeug stürzt fast ab, und ein Typ mit Waffe fesselt Leute.
OpenSubtitles v2018

It's just the knocking him unconscious and tying him up that worries me, cos that's the only way we're ever gonna get him.
Nur dass wir ihn bewusstlos schlagen und fesseln müssen, macht mir Sorgen.
OpenSubtitles v2018

So that was Lily Gray's people tying up loose ends?
Also waren es Lily Grays Leute, die offene Probleme gelöst haben?
OpenSubtitles v2018

Your buddy Jinn tying up loose ends?
Ihr Buddy Jinn binden losen Enden?
OpenSubtitles v2018

When I woke up, he was tying me up.
Als ich wieder aufwache, ist er dabei, mich zu fesseln.
OpenSubtitles v2018

I don't think he's tying up his shoelace.
Ich denke nicht, dass er sich den Schuh bindet.
OpenSubtitles v2018