Translation of "No going back" in German
There
is
no
going
back,
either
for
you
or
for
us.
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
weder
für
Sie
noch
für
uns.
Europarl v8
There
will
be
no
going
back
here
as
well.
Auch
hier
wird
es
kein
Zurück
geben.
News-Commentary v14
No
point
going
back,
they've
all
gone.
Keine
Eile,
die
sind
alle
weg.
OpenSubtitles v2018
There's
no
going
back
from
one.
Von
da
gibt
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
It's
to
show
there's
no
going
back.
Sie
wollen
klarmachen,
dass
es
kein
Zurück
gibt.
OpenSubtitles v2018
Look,
there's
no
going
back
to
Oz.
Hör
mal,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
nach
Oz.
OpenSubtitles v2018
Because
if
I
did,
there'd
be
no
going
back.
Weil
es,
wenn
ich
es
täte,
kein
Zurück
mehr
gäbe.
OpenSubtitles v2018
There'd
be
no
going
back
to
how
things
were.
Es
gäbe
kein
Zurück
mehr
dahin,
wie
es
einmal
war.
OpenSubtitles v2018
Once
you
merge,
there's
no
going
back
on
this.
Sobald
ihr
verschmolzen
seid,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
this,
there's
no
going
back.
Wenn
wir
das
tun,
gibt
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
happens,
there's
no
going
back.
Egal,
was
passiert,
es
gibt
kein
zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018
Right
or
wrong,
there's
no
going
back.
Richtig
oder
falsch,
es
gibt
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
Once
we
start,
there's
no
going
back.
Wenn
wir
anfangen,
gibt
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
Oh,
there's
no
going
back.
Oh,
hier
gibt
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
I'm
going
back
to
their
base.
Ich
gehe
auf
keinen
Fall
zurück
in
ihre
Basis.
OpenSubtitles v2018
There's
no
going
back,
Vince.
Es
gibt
kein
Zurück,
Vince.
OpenSubtitles v2018
But,
once
you
hear
it,
there's
no
going
back.
Aber
wenn
du
es
erst
hörst,
gibt
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018