Translation of "Nice kid" in German

Tom is a really nice kid.
Tom ist ein wirklich guter Junge.
Tatoeba v2021-03-10

He is a nice white kid, isn't he?
Er ist ein netter Junge, nicht?
OpenSubtitles v2018

Now, you're much too nice a kid to get mixed up in a racket like that.
Und Sie sind viel zu nett, um sich mit solchen Ganoven einzulassen.
OpenSubtitles v2018

She's a nice, pure, innocent kid.
Sie ist ein nettes, unschuldiges Kind.
OpenSubtitles v2018

Suppose I were to tell that nice white kid.
Was, wenn ich es diesem netten Jungen erzähle?
OpenSubtitles v2018

I mean, is there not a nice gay kid at your school?
Aber gibt es nicht einen netten Schwulen an deiner Schule?
OpenSubtitles v2018

She seems like a nice kid.
Sie scheint ein nettes Mädchen zu sein.
OpenSubtitles v2018

Nice kid, but she can't draw for crap.
Nettes Kind, aber sie kann echt scheiße malen.
OpenSubtitles v2018

You're a really nice kid, but we have a town under attack.
Du bist ein netter Junge, aber die Stadt wird belagert.
OpenSubtitles v2018

I do. He's a nice kid, but... that's not my fault.
Er ist nett, aber es ist nicht meine Schuld.
OpenSubtitles v2018

You seem like a nice kid, Henry.
Sie scheinen ein netter Kerl zu sein, Henry.
OpenSubtitles v2018

Hey kid, nice to see you.
Hey Junge, schön dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

You're wondering what a nice-looking kid like that is doing in a place like this.
Ihr fragt euch, was ein so netter kleiner Junge da unten macht.
OpenSubtitles v2018

That's a nice kid you got there.
Ein wirklich liebes Kind hast du.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, this is a nice kid, Kevin. She's nice.
Sie ist ein nettes Mädchen, glaub mir.
OpenSubtitles v2018

Besides convince a perfectly nice kid to try and kill me?
Außer einen Jungen dazu zu bringen, mich umzubringen?
OpenSubtitles v2018

He was nice to that kid.
Er ist nett zu dem Jungen.
OpenSubtitles v2018

Trumpet was just a nice kid who had a thing about transsexuals.
Trumpet war nur ein netter Junge, dem es Transsexuelle angetan hatten.
OpenSubtitles v2018