Translation of "Nice" in German

The basis will be either the Lisbon Treaty or the Nice Treaty.
Die Grundlage wird entweder der Lissabon-Vertrag oder aber der Nizza-Vertrag sein.
Europarl v8

It is either Lisbon or Nice.
Es ist entweder Lissabon oder Nizza.
Europarl v8

They look pretty nice indeed.
Sie machen ja tatsächlich einen netten Eindruck.
Europarl v8

The treaty in force is the Treaty of Nice.
Der Vertrag von Nizza ist der geltende Vertrag.
Europarl v8

It would be very nice if the Commission could make swifter progress in this regard.
Es wäre sehr schön, wenn die Kommission entsprechend rascher vorankäme.
Europarl v8

Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Europarl v8

This is naturally a very nice image for Karel van Miert.
Das ist natürlich ein sehr schönes Bild für Karel van Miert.
Europarl v8

It would be nice if this were the case.
Es wäre schön, wenn das so wäre.
Europarl v8

Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
Institutionell gesprochen, befinden wir uns auf dem Weg von Nizza nach Lissabon.
Europarl v8

Unfortunately, they are not very nice words.
Leider sind das keine besonders schönen Worte.
Europarl v8

With a nice programme but no cash we have nothing.
Mit einem schönen Programm ohne Geld ist uns auch nicht gedient.
Europarl v8

Who could possibly be opposed to something so nice?
So etwas Schönes, da kann doch niemand etwas dagegen haben!
Europarl v8

This argument is all very nice and useful, but it comprises a series of contradictions.
All dies ist nett und sinnlos, enthält jedoch eine Reihe Widersprüche.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Treaty of Nice is dead.
Meine Damen und Herren, der Vertrag von Nizza ist tot.
Europarl v8

This may sound like a nice idea, but is impracticable.
Dies mag ein netter Gedanke sein, aber er ist unrealistisch.
Europarl v8

It is nice to see you here and to see you sitting in that particular seat.
Es ist schön, dass Sie da sind und an dieser Stelle sitzen.
Europarl v8

We do not want to hear nice words from you.
Wir wollen keine schönen Worte mehr von Ihnen.
Europarl v8

The applicable law is the Treaty of Nice.
Das gültige Recht ist der Nizza-Vertrag.
Europarl v8

It would be nice if we could acknowledge his existence in the budget, too.
Es wäre schön, wenn wir dessen Existenz auch haushaltsmäßig herbeiführen könnten.
Europarl v8