Translation of "So nice of you" in German
It's
so
nice
of
you
to
come.
Es
ist
so
nett,
dass
Sie
gekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
of
you
to
suggest
our
coming
here.
Es
war
sehr
liebenswürdig
von
Ihnen,
mich
hierher
einzuladen.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
of
you
to
help
me.
Das
ist
so
nett
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
of
you
to
help
me!
Es
war
nett
von
dir,
dass
du
mir
geholfen
hast.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
nice
of
you,
Uncle
Phil.
Das
ist
nett
von
dir,
Onkel
Phil.
OpenSubtitles v2018
Andy,
so
nice
of
you
to
grace
us
with
your
presence.
Andy,
wie
nett,
uns
mit
deiner
Anwesenheit
zu
beehren.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
of
you
to
pretend
I
have
a
choice.
Wenigstens
tust
du
so,
als
hätte
ich
'ne
Wahl.
OpenSubtitles v2018
So
nice
of
you
to
join
us.
So
nett
von
Ihnen,
sich
uns
anzuschließen.
OpenSubtitles v2018
So
nice
of
you
to
meet
me.
Wie
nett,
dass
Sie
mich
empfangen.
OpenSubtitles v2018
That
is
so
nice
of
you.
Das
ist
wirklich
toll
von
euch.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
of
you
to
make
this
possible.
Es
war
so
nett
von
Ihnen,
dies
möglich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
nice
of
you.
Das
ist
so
nett
von
Dir.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
of
you.
Das
ist
so
nett
von
dir.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that
was
so
nice
of
you
to
call
and
let
me
know.
Ist
ja
nett,
dass
du
durch
klingelst
und
es
mir
sagst.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
of
you
to
say
"we."
Es
ist
so
schön,
dass
Sie
"wir"
sagen.
OpenSubtitles v2018
That's
so
awfully
nice
of
you,
Mr.
Healy.
Das
ist
echt
unheimlich
nett
von
Ihnen,
Mr.
Healy.
OpenSubtitles v2018
That's
so
nice
of
you.
Das
ist
so
nett
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
That's
so
nice
of
you,
Sophie.
Das
ist
so
lieb
von
dir,
Sophie.
OpenSubtitles v2018