Translation of "So nice of you" in German

It's so nice of you to come.
Es ist so nett, dass Sie gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

It was so nice of you to suggest our coming here.
Es war sehr liebenswürdig von Ihnen, mich hierher einzuladen.
OpenSubtitles v2018

It's so nice of you to help me.
Das ist so nett von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

It was so nice of you to help me!
Es war nett von dir, dass du mir geholfen hast.
OpenSubtitles v2018

This is so nice of you, Uncle Phil.
Das ist nett von dir, Onkel Phil.
OpenSubtitles v2018

Andy, so nice of you to grace us with your presence.
Andy, wie nett, uns mit deiner Anwesenheit zu beehren.
OpenSubtitles v2018

It's so nice of you to pretend I have a choice.
Wenigstens tust du so, als hätte ich 'ne Wahl.
OpenSubtitles v2018

So nice of you to join us.
So nett von Ihnen, sich uns anzuschließen.
OpenSubtitles v2018

So nice of you to meet me.
Wie nett, dass Sie mich empfangen.
OpenSubtitles v2018

That is so nice of you.
Das ist wirklich toll von euch.
OpenSubtitles v2018

It was so nice of you to make this possible.
Es war so nett von Ihnen, dies möglich zu machen.
OpenSubtitles v2018

This is so nice of you.
Das ist so nett von Dir.
OpenSubtitles v2018

It's so nice of you.
Das ist so nett von dir.
OpenSubtitles v2018

You know, that was so nice of you to call and let me know.
Ist ja nett, dass du durch klingelst und es mir sagst.
OpenSubtitles v2018

It's so nice of you to say "we."
Es ist so schön, dass Sie "wir" sagen.
OpenSubtitles v2018

That's so awfully nice of you, Mr. Healy.
Das ist echt unheimlich nett von Ihnen, Mr. Healy.
OpenSubtitles v2018

That's so nice of you.
Das ist so nett von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

That's so nice of you, Sophie.
Das ist so lieb von dir, Sophie.
OpenSubtitles v2018