Translation of "Nice and slow" in German

Nice and slow, so there's no mistake.
Schön langsam, damit es keine Missverständnisse gibt.
OpenSubtitles v2018

Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Hinstellen, Hände über den Kopf und schön langsam bewegen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, so why don't you... ride that nice and slow for me?
Ja, würdest du für mich ganz langsam damit fahren?
OpenSubtitles v2018

Drop your weapons, nice and slow.
Lassen Sie schön langsam die Waffen fallen.
OpenSubtitles v2018

Okay, um... we're gonna get you up nice and slow, all right?
Okay, wir werden dich ganz langsam aufrichten, okay?
OpenSubtitles v2018

Now, I'm just gonna reach down nice and slow.
Jetzt werde ich ganz langsam in meine Tasche greifen.
OpenSubtitles v2018

You take that hand away nice and slow, Bobby.
Sie nehmen, die Hand weg, schön langsam, Bobby.
OpenSubtitles v2018

Okay, just put him down nice and slow.
Okay, setzen Sie ihn einfach schön langsam ab.
OpenSubtitles v2018

Sean Nokes... I like it nice and slow.
Sean Nokes... Ich mag es schön langsam.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna set him down here nice and slow.
Jetzt setz ich ihn ganz langsam hier runter...
OpenSubtitles v2018

Okay, move it through the water nice and slow.
Ok, beweg sie sanft und langsam über dem Wasser.
OpenSubtitles v2018

Doctor, let me spell it out for you nice and slow.
Doktor, lassen Sie es mich für Sie langsam und verständlich buchstabieren.
OpenSubtitles v2018

Make it nice and slow so I can count the hairs on that hand.
Schön langsam so dass ich die Haare auf Ihrer Hand zählen kann.
OpenSubtitles v2018

I like to take things nice and slow.
Ich gehe es gerne nett und langsam an.
OpenSubtitles v2018

I'm going to torture you nice and slow!
Ich werde euch ganz langsam quälen.
OpenSubtitles v2018

Nice and slow, like pulling the wings off an insect.
Schön langsam, als würde man einem Insekt die Flügel ausreißen.
OpenSubtitles v2018