Translation of "Newly approved" in German

Newly approved vaccines provide even greater protection.
Neu zugelassene Impfstoffe bieten einen sogar noch größeren Schutz.
News-Commentary v14

Two of these newly approved projects concern the Federation of Russia.
Zwei dieser kürzlich genehmigten Projekte betreffen die Russische Föderation.
TildeMODEL v2018

The newly approved RTGs will commence work in 2015.
Die neu bewilligten Kollegs werden 2015 ihre Arbeit aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The new group is one of five newly approved Research Units.
Die neue Forschungsgruppe ist eine von fünf neu bewilligten Gruppen.
ParaCrawl v7.1

The most frequently newly approved plug-in hybrid is also an imported car."
Auch der am häufigsten neu zugelassene Plug-In-Hybrid ist ein Importauto.“
ParaCrawl v7.1

They were joined by the newly approved Cluster of Excellence BrainLinks-BrainTools.
Darüber hinaus wurde in der zweiten Runde der Exzellenzcluster BrainLinks-BrainTools neu bewilligt.
ParaCrawl v7.1

Several of the newly-approved Research Training Groups focus on aspects of globalisation.
Gleich mehrere der neu bewilligten Graduiertenkollegs befassen sich mit Aspekten der Globalisierung.
ParaCrawl v7.1

The newly approved assay will be implemented immediately in the United States.
In der Vereinigten Staaten soll der neu zugelassene in vitro-Test sofort eingeführt werden.
ParaCrawl v7.1

However, in the case of newly-approved undertakings, the inspection shall cover all applications submitted during the first year of operation.
Bei neu zugelassenen Unternehmen werden jedoch sämtliche Anträge überprüft, die sie im ersten Betriebsjahr einreichen.
DGT v2019

The newly approved framework law reforming bankruptcy legislation should also encourage entrepreneurs.
Auch das kürzlich verabschiedete Rahmengesetz zur Neuregelung des Insolvenzrechts ist ein positives Signal für die Unternehmer.
TildeMODEL v2018

By observing equality before the law, newly approved methods are to be an alternative to the already approved methods.
Neu zugelassene Methoden müssen unter Wahrung der Rechtsgleichheit eine Alternative zu bereits zugelassenen Methoden darstellen.
EuroPat v2

The device will now be made available to healthcare providers, alongside a newly approved analysis platform.
Gemeinsam mit einer ebenfalls nun zugelassenen Analyseplattform soll das Analysegerät jetzt Gesundheitsversorgern zur Verfügung gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Of these projects, around 6,900 were newly approved and received a total of €1.54 billion.
Davon wurden gut 6900 Projekte neu bewilligt und mit insgesamt 1,54 Milliarden Euro gefördert.
ParaCrawl v7.1

The exhaust gases were cleaned in an extended bag filter plant and discharged via a newly approved flue.
Die Abgase wurden in einer erweiterten Schlauchfilteranlage gereinigt und über eine neu genehmigte Esse abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

I think that is a decisive point in relation to transport safety questions, which are of course more serious in the case of older vehicles than newly approved ones.
Ich glaube, das ist ein entscheidender Punkt, wenn es auch um die Fragen der Verkehrssicherheit geht, die ja bei älteren Fahrzeugen schwerwiegender sind als bei neu zugelassenen.
Europarl v8

Between 2000 and 2011, only 4% of newly approved drugs were for neglected diseases that affect predominantly lower- and middle-income countries.
Zwischen 2000 und 2011 richteten sich nur 4% der neu zugelassenen Medikamente gegen vernachlässigte Krankheiten, die in erster Linie Länder mit geringem oder mittlerem Einkommen betreffen.
News-Commentary v14

And in Europe between 2000 and 2014, 51% of newly approved drugs were modified versions of existing medicines, and thus offered no additional health benefits.
Und in Europa waren zwischen 2000 und 2014 51% der neu zugelassenen Medikamente lediglich veränderte Versionen bereits bestehender Mittel und boten so keinen zusätzlichen Nutzen für die Gesundheit.
News-Commentary v14

In the case of newly approved undertakings, the checks referred to in (d) shall be conducted at least twice in the first year.
Bei gerade erst zugelassenen Betrieben werden die unter Buchstabe d) dieses Absatzes genannten Kontrollen im ersten Jahr mindestens zwei Mal durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

Nevertheless, in the case of newly approved processing undertakings, there should be two checks in the first marketing year in which they participate in the scheme.
Bei den gerade erst zugelassenen Verarbeitungsunternehmen sind jedoch im ersten Wirtschaftsjahr der Teilnahme an der Regelung weiterhin zwei Kontrollen pro Jahr vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

Regardless of who comes to power, the West should channel a larger portion of the billions of dollars in development aid each year, including the newly approved $535 million for the country from the UN’s Millennium Challenge Account, to foster a local spirit of natural capitalism instead of providing charity.
Ungeachtet dessen, wer die Wahl gewinnt, sollte der Westen einen größeren Teil jener Milliarden Dollar, die jährlich in Entwicklungshilfe fließen, einschließlich der eben genehmigten 535 Millionen aus dem UNO-Entwicklungshilfefonds Millennium Challenge Account, zur Förderung eines Verständnisses für Ökokapitalismus statt für Wohltätigkeit einsetzen.
News-Commentary v14

Article 10(3): This specifies that the requirements of the directive will be applied both to newly type-approved vehicles (i.e. new types) and newly registered vehicles (i.e. entire production range) 36 months after the directive enters into force.
Artikel 10 Absatz 3: Dieser Artikel sieht vor, dass die Vorschriften 36 Monate nach Inkraft­treten der Richtlinie sowohl für Fahrzeuge mit neuer Typgenehmigung (neue Fahrzeug­typen) als auch für neu zugelassene Fahrzeuge (d.h. die gesamte Produktion) gelten.
TildeMODEL v2018

For the crucial first period of accession, a special effort will be made, and the responsible Commission services (the TAIEX office of DG Enlargement and DG SANCO), have taken the initiative to propose the assistance of veterinary staff of the current Member States at newly approved BIPS shortly before and for some weeks after accession.
Für die entscheidende erste Beitrittsphase werden besondere Anstrengungen unternommen, und die zuständigen Kommissionsdienststellen (das TAIEX-Büro der GD Erweiterung und GD SANCO) haben die Initiative ergriffen und vorgeschlagen, dass Veterinärbedienstete der derzeitigen Mitgliedstaaten an den neu zugelassenen Grenzkontrollstellen von kurz vor bis einige Wochen nach dem Beitritt Unterstützung leisten sollten.
TildeMODEL v2018

The technical regulatory committee gathering Member States representatives agreed today that the new RDE test will have a binding impact on the type-approvals issued by the national type-approval authority (TAA) from September 2017 for all newly approved types of vehicles (from September 2019 for all new vehicles).
Im technischen Ausschuss, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt, wurde heute vereinbart, dass die neue RDE-Prüfung verbindlich für die Typgenehmigungen gelten soll, die von den nationalen Typgenehmigungsbehörden (TGB) ab September 2017 für alle neu zugelassenen Fahrzeugtypen (und ab September 2019 für alle Neufahrzeuge) erteilt werden.
TildeMODEL v2018