Translation of "Network of people" in German

Postal services are performed by a necessary network of such people.
Die Postdienste werden von einem notwendigen Netz solcher Menschen erbracht.
Europarl v8

BSH offers a global network of exceptional people all over the world.
Die BSH bietet ein globales Netzwerk aussergewöhnlicher Menschen aus der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

A bigger network of people working in the field.
Ein grösseres Netzwerk von Leuten, die auf dem Gebiet arbeiten.
CCAligned v1

Build a network of people who approach life with positivity.
Baue ein Netzwerk aus Menschen auf, die das Leben positiv angehen.
ParaCrawl v7.1

A network of institutions and people in Lower Austria active in the cultural field.
Netzwerk aus Institutionen und Personen, die im Kulturbereich tätig sind.
ParaCrawl v7.1

Jude Byrne (International Network of People Who Use Drugs)
Jude Byrne (Internationales Netzwerk von Menschen die Drogen benutzen)
ParaCrawl v7.1

We regard ourselves as a part of this world-wide network of people of good will.
Wir verstehen uns als Teil dieses weltweiten Netzwerkes von Menschen guten Willens.
ParaCrawl v7.1

It is a large network of people and institutions that work together.
Denn sie ist ein großes Netzwerk aus Menschen und Institutionen, die zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Is it an organisation a network of people,
Ist eine Organisation ein Netzwerk von Menschen,
ParaCrawl v7.1

An essential feature of the project is the national and regional network of the young people.
Wesentlicher Bestandteil des Projekts ist die nationale und regionale Vernetzung der Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1

But to some extent, we all have a network of people that we're comfortable with.
Aber auch wir alle haben ein Netzwerk aus Menschen, mit denen wir uns wohl fühlen.
TED2020 v1

What are the key ways to strengthen the network of people working in economic development:
Welche effektiven Möglichkeiten gibt es, das Netz der an der Wirtschaftsförderung beteiligten Personen zu stärken?
EUbookshop v2

Altogether a whole network of people who share the passion for storytelling.
Insgesamt also ein ganzes Netzwerk von Menschen, die die Leidenschaft für Geschichten verbindet.
QED v2.0a

Well, they have a lot, because it's their network of people.
Nun ja, sie haben viele, weil es ihr System aus Leuten ist.
QED v2.0a

Create an ongoing network of 1.000 people who carry on The Unity Express project.
Ein fortbestehendes Netzwerk von 1.000 Menschen schaffen, das das Projekt Unity Express fortführt.
CCAligned v1

Never before was it so clear to me that I belong to a network of loving human people.
Noch nie war mir so klar, dass ich einem Netzwerk liebender, menschlicher Leute angehöre.
ParaCrawl v7.1

The Goetheanum is the center of a society made up of an active global network of spiritually committed people.
Das Goetheanum ist als Zentrum eines weltweit tätigen Netzwerks spirituell engagierter Menschen zivilgesellschaftlich tätig.
ParaCrawl v7.1

The Kollektiv Kubik is a network of people exploring and expanding scope for action.
Das Kollektiv Kubik ist ein Netzwerk aus Akteuren, die Handlungsspielräume erkunden und erweitern.
ParaCrawl v7.1

For instance, this includes the development of a recruiting team that maintains an external network of people with potential.
Dazu zählt beispielsweise die Entwicklung eines Recruiting-Teams, das heute ein externes Netzwerk mit Potenzialträgern pflegt.
ParaCrawl v7.1

Free Funactive is a social App which helps to build network of active people.
Kostenlos Funactive ist eine soziale App, die Netzwerk von aktiven Menschen zu bauen hilft.
ParaCrawl v7.1

Creation of a network of people committed to working together to normalize political life.
Gründung eines Netzwerkes von Menschen, die sich für eine Normalisierung des politischen Lebens einsetzen.
ParaCrawl v7.1