Translation of "Negate" in German
Of
course
this
policy
must
not
negate
the
objectives
of
the
Community
legislation.
Natürlich
darf
diese
Politik
nicht
die
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Regelung
konterkarieren.
Europarl v8
Solarize:
negate
all
pixels
above
the
threshold
level.
Solarisieren:
negiert
alle
Pixel
über
einem
Grenzwert.
KDE4 v2
But
one
great
success
does
not
negate
the
many
failures.
Doch
ein
großer
Erfolg
widerlegt
nicht
die
vielen
Misserfolge.
News-Commentary v14
Negative
human
data
should
not
normally
be
used
to
negate
positive
results
from
animal
studies.
Negative
Erfahrungen
beim
Menschen
sollten
normalerweise
keine
positiven
Befunde
aus
Tierstudien
widerlegen.
DGT v2019
Negative
human
data
can
not
normally
be
used
to
negate
positive
results
from
animal
studies.
Negative
Erfahrungen
beim
Menschen
können
normalerweise
keine
positiven
Befunde
aus
Tierstudien
widerlegen.
DGT v2019
Then
negate
them
all.
Dann
machen
Sie
sie
eben
alle
zunichte.
OpenSubtitles v2018
It'll
counteract
his
cells
and
negate
his
powers.
Es
wird
seinen
Zellen
entgegenwirken
und
seine
Kräfte
aufheben.
OpenSubtitles v2018
We
need
a
way
to
negate
the
dome's
magnetic
field.
Wir
müssen
einen
Weg
finden,
um
das
Magnetfeld
der
Kuppel
aufzuheben.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
can
negate
that
energy
under
the
swan.
Ich
glaube,
ich
kann
die
Energie
unter
der
Schwan-Station
negieren.
OpenSubtitles v2018
Your
presence
will
negate
that
advantage.
Ihre
Anwesenheit
wird
diesen
Vorteil
zunichte
machen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
any
public
disclosure
of
this
assurance
would
negate
the
deal
and
produce...
the
most
stringent
denials
from
our
government
Natürlich
würde
jegliche
Enthüllung
den
Handel
zunichte
machen
und
schärfste
Dementis
hervorrufen.
OpenSubtitles v2018
To
persist
in
this
behaviour,
Captain,
is
to
negate
the
eloquence
of
your
previous
argument.
Sich
so
zu
benehmen,
Captain,
negiert
die
Eloquenz
Ihrer
vorherigen
Aussage.
OpenSubtitles v2018
Of
course
this
policy
must
hot
negate
the
objectives
of
the
Community
legislation.
Natürlich
darf
diese
Politik
nicht
die
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Regelung
konterkarieren.
EUbookshop v2
That
would
negate
the
major
advantage
of
the
hardware
support.
Dies
würde
den
großen
Vorteil
der
Hardware-Unterstützung
zunichte
machen.
EuroPat v2