Translation of "Need to be done" in German
In
my
opinion,
there
are
two
things
that
need
to
be
done.
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
zwei
Dinge,
die
getan
werden
müssen.
Europarl v8
I
think
that
two
important
things
need
to
be
done:
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
zwei
wichtige
Dinge
getan
werden
müssen:
Europarl v8
Whatever
happens,
something
will
need
to
be
done
as
a
matter
of
urgency.
Wie
dem
auch
sei,
es
muss
dringend
etwas
unternommen
werden.
Europarl v8
Monitoring
of
the
follow-up
and
respect
of
the
dispositions
of
the
Regulation
will
need
to
be
done
very
intensively
notably
from
the
outset
.
Funktionsweise
und
Einhaltung
der
Verordnung
müssen
von
Anfang
an
intensiv
überwacht
werden
.
ECB v1
There's
a
whole
host
of
things
that
need
to
be
done
first.
Es
gibt
noch
jede
Menge
Dinge,
die
zuerst
erledigt
werden
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
Monitoring
of
the
follow-up
and
respect
of
the
dispositions
of
the
Regulation
will
need
to
be
done
very
intensively
notably
from
the
outset.
Funktionsweise
und
Einhaltung
der
Verordnung
müssen
von
Anfang
an
intensiv
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
the
progress
made
it
is
clear
that
much
more
need
to
be
done.
Trotz
dieser
Fortschritte
bleibt
auch
noch
künftig
viel
zu
tun.
TildeMODEL v2018
What
I
need
to
do
can
be
done
from
any
land.
Was
ich
machen
will,
kann
in
jedem
Lang
getan
werden.
OpenSubtitles v2018