Translation of "Need to be done" in German

In my opinion, there are two things that need to be done.
Meiner Meinung nach gibt es zwei Dinge, die getan werden müssen.
Europarl v8

I think that two important things need to be done:
Ich bin der Ansicht, dass zwei wichtige Dinge getan werden müssen:
Europarl v8

Whatever happens, something will need to be done as a matter of urgency.
Wie dem auch sei, es muss dringend etwas unternommen werden.
Europarl v8

Monitoring of the follow-up and respect of the dispositions of the Regulation will need to be done very intensively notably from the outset .
Funktionsweise und Einhaltung der Verordnung müssen von Anfang an intensiv überwacht werden .
ECB v1

There's a whole host of things that need to be done first.
Es gibt noch jede Menge Dinge, die zuerst erledigt werden müssen.
Tatoeba v2021-03-10

Monitoring of the follow-up and respect of the dispositions of the Regulation will need to be done very intensively notably from the outset.
Funktionsweise und Einhaltung der Verordnung müssen von Anfang an intensiv überwacht werden.
TildeMODEL v2018

In spite of the progress made it is clear that much more need to be done.
Trotz dieser Fortschritte bleibt auch noch künftig viel zu tun.
TildeMODEL v2018

What I need to do can be done from any land.
Was ich machen will, kann in jedem Lang getan werden.
OpenSubtitles v2018