Translation of "Need to act" in German

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

To make this possible, we will need to act quickly.
Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
Europarl v8

Regarding energy policy, there is an urgent need to act at European level.
Was die Energiepolitik betrifft, besteht ein dringender Handlungsbedarf auf europäischer Ebene.
Europarl v8

Here we also need to act in the international dimension to be most effective.
Auch hier besteht auf internationaler Ebene Handlungsbedarf, um höchstmögliche Effizienz zu erreichen.
Europarl v8

Why do all the groups need to act?
Warum müssen alle Fraktionen dies tun?
Europarl v8

We need to act, but fighting this alone will not work.
Wir müssen handeln, aber dies allein zu bekämpfen, wird nicht ausreichen.
Europarl v8

I would not express it as drastically as that myself, but it is clear that we need to act.
Ich selber würde nicht so drastisch formulieren, aber wir müssen handeln.
Europarl v8

That is why we need to act together.
Wir müssen also an einem Strang ziehen.
Europarl v8

We need to act now and build a new agricultural model.
Wir müssen jetzt handeln und ein neues Landwirtschaftsmodell entwickeln.
Europarl v8

That is why we need to act quickly and determinedly for patient planet Earth.
Deswegen müssen wir auch beim Patienten Erde schnell und entschlossen handeln.
Europarl v8

We therefore need to get our act together and consider what options are available.
Wir müssen daher gemeinsam handeln und überlegen, welche Optionen wir haben.
Europarl v8

Talking does not cost anything, but we need to act.
Reden kostet nichts, aber wir müssen tätig werden.
Europarl v8

We now need to act together to resolve these difficulties speedily.
Um diese Schwierigkeiten schnell zu regeln, müssen wir jetzt gemeinsam handeln.
Europarl v8

We need to act with a degree of caution, but also determination.
Wir müssen mit einer gewissen Vorsicht, aber auch mit Entschlossenheit handeln.
Europarl v8

We need to act, and Europe has to take a leading role in this.
Wir müssen handeln, und Europa muss dabei eine Führungsfunktion übernehmen.
Europarl v8

Firstly, we need to act to limit its impact on the economy as a whole.
Erstens müssen wir handeln, um ihre Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft zu begrenzen.
Europarl v8

Thirdly, we need to act to make the market more transparent.
Drittens müssen wir handeln, um den Markt transparenter zu gestalten.
Europarl v8

Finally, we need to act to make the operators more responsible.
Und schließlich müssen wir handeln, um die Verantwortung der Akteure zu erhöhen.
Europarl v8

We need to act together on this state of affairs.
Wir müssen in dieser Angelegenheit gemeinsame Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8

The main part of the communication describes the way in which we need to act at European level.
Der Hauptteil der Mitteilung beschreibt, wie wir auf europäischer Ebene vorgehen müssen.
Europarl v8