Translation of "National icon" in German

Cutty Sark is a true London landmark and national icon of British maritime history.
Cutty Sark ist ein echtes Londoner Wahrzeichen und ein nationales Symbol brischer Seefahrtsgeschichte.
ParaCrawl v7.1

The artist is honoured as a national icon.
Die KÃ1?4nstlerin wird als nationale Ikone verehrt.
ParaCrawl v7.1

The golden eagle is something of a national icon.
Der Steinadler ist so etwas wie nationales Symbol.
ParaCrawl v7.1

And in the end, you know, they adapted this as a national icon that came to represent Swiss doubt, which we -- you know, it was kind of a meaning machine that everybody kind of laid on their own meanings off of.
Und am zum Schluß haben sie es als ein nationales Wahrzeichen angesehen, das den schweizerischen Zweifel repräsentierte, den wir -- es war eine Art "Sinn-Maschine" durch die jeder seine eigenen Interpretation der Bedeutung freisetzt.
TED2013 v1.1

Apart from dedicating his first LP to her and covering one of her songs, he also wrote an ode to the singer, recorded as the song "Voz-Amália-de-Nós", in which he sings "All of us have Amália in our voice and we have in her voice the voice of all of us" (Amália Rodrigues is a Portuguese national icon).
Außer der ihr gewidmeten ersten LP und einem von Ihr gecoverten Lied schrieb er auch eine Ode an die Sängerin, das Lied "Voz-Amalia-de-Nos", in dem er singt „Jeder von uns hat Amália in unserer Stimme und wir haben in ihrer Stimme die Stimme von uns allen“ (Amália Rodrigues ist eine nationale Ikone in Portugal).
Wikipedia v1.0

Today, the statue is a national icon (the white version is popular on some cheeky souvenirs) and remains a symbol of modern Singapore.
Heute ist die Statue ein nationales Wahrzeichen (von der weißen Version gibt es einige freche Souvenirs) und nach wie vor ein Symbol des modernen Singapur.
ParaCrawl v7.1

This national icon of shopping sophistication is the top shopping destination in Houston with over 30 million visitors a year.
Das nationale Symbol der Einkaufensraffinesse ist die Top-Shopping-Destination in Houston mit über 30 Millionen Besuchern pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the question of whether he was driven by cynicism or morals one which can be answered fairly easily upon somewhat more thorough study of his political and human causes always generated sufficient media attention to ensure that Christoph Schlingensief ultimately became a national cultural icon.
Die Frage, Zynismus oder Moral, die sich bei etwas intensiverer Beschäftigung mit seinen politischen und menschlichen Anliegen doch schnell beantworten lässt, erzeugte trotzdem stets genug mediale Aufmerksamkeit, dass Christoph Schlingensief zuletzt eine nationale Kulturmarke wurde.
ParaCrawl v7.1

After Orozco's modification, this futuristic national icon, celebrated at its presentation in 1955 as the quintessence of French avant-garde technology, was still streamlined but even sleeker than before.
Bei seiner Präsentation im Jahr 1955 umjubeltes Paradebeispiel avantgardistischer französischer Technik, war die futuristische Nationalikone nach Orozcos Modifizierung noch immer stromlinienförmig, ja fast noch schnittiger als zuvor.
ParaCrawl v7.1

In the summer of 1950 Hal Lone Pine and Betty Cody were offered the prestigious job of replacing a national icon, fiddler Don Messer, for 13 weeks over the CBC network.
Im Sommer 1950 wurde Hal Lone Pine und Betty Cody die prestigeträchtige Aufgabe angeboten, eine nationale Ikone, den Geiger Don Messer, für 13 Wochen über das CBC-Netzwerk zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

After Orozco’s modification, this futuristic national icon, celebrated at its presentation in 1955 as the quintessence of French avant-garde technology, was still streamlined but even sleeker than before.
Bei seiner Präsentation im Jahr 1955 umjubeltes Paradebeispiel avantgardistischer französischer Technik, war die futuristische Nationalikone nach Orozcos Modifizierung noch immer stromlinienförmig, ja fast noch schnittiger als zuvor.
ParaCrawl v7.1

At the peak of the Helvelynn, which had already been raised to the status of a national icon through the songs of Wordsworth and Walther Scott, Linton planted the blue, white and green flag that he had created for the English republic in the wake of the revolutions of '48.
Auf dem Gipfel des Helvelynn, der durch die Gesänge von Wordsworth und Walther Scott bereits in den Stand einer nationalen Ikone erhoben war, pflanzte Linton die blau-weiß-grüne Flagge auf, die er im Zuge der 48er revolutionen für die englische Republik kreiert hatte.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the question of whether he was driven by cynicism or morals – one which can be answered fairly easily upon somewhat more thorough study of his political and human causes – always generated sufficient media attention to ensure that Christoph Schlingensief ultimately became a national cultural icon.
Die Frage, Zynismus oder Moral, die sich bei etwas intensiverer Beschäftigung mit seinen politischen und menschlichen Anliegen doch schnell beantworten lässt, erzeugte trotzdem stets genug mediale Aufmerksamkeit, dass Christoph Schlingensief zuletzt eine nationale Kulturmarke wurde.
ParaCrawl v7.1

Nicolas Sarkozy is still in office, the recession hit the country and recently the news that national icon Johnny Hallyday was taken to hospital shocked the nation.
Nicolas Sarkozy ist noch immer im Amt, die Rezession hat das Land erwischt und kürzlich schockte die Nachricht, dass die nationale Ikone und Rockmusiker Johnny Hallyday in ein Krankenhaus eingeliefert worden war, die gesamte Nation.
ParaCrawl v7.1

As a national icon, the portrayal of Chillon Castle was first and foremost used to promote hotels, transport companies, regional associations, the chocolate industry and tourism offices, who were the main clients.
Die Darstellung von Chillon, einer nationalen Ikone, wird in erster Linie zur Promotion von Hotels, Transportunternehmen, regionalen Vereinen, der Schokoladenindustrie und Tourismusbüros verwendet, den größten Auftraggebern.
ParaCrawl v7.1

By the time of its 50th anniversary, the drink had reached the status of a national icon in the USA.
Mit der Zeit ihres 50. Geburtstages hatte das Getränk den Status einer nationalen Ikone in den USA erreicht.
ParaCrawl v7.1

Our national icon, uTata uMadiba, Nelson Mandela as he is widely known, was imprisoned for 27 years at Robben Island.
Unsere nationale Ikone uTata uMadiba, besser bekannt als Nelson Mandela, war 27 Jahre auf Robben Island inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

07:53 PM Nicolas Sarkozy is still in office, the recession hit the country and recently the news that national icon Johnny Hallyday was taken to hospital shocked the nation.
Nicolas Sarkozy ist noch immer im Amt, die Rezession hat das Land erwischt und kürzlich schockte die Nachricht, dass die nationale Ikone und Rockmusiker Johnny Hallyday in ein Krankenhaus eingeliefert worden war, die gesamte Nation.
ParaCrawl v7.1

The Bridge of Liars is a significant Romanian national icon that captures spectators with designs and embellishments as enthralling as its own name.
Die Lügenbrücke in Sibiu ist eine wichtige nationale Ikone Rumäniens, die Besucher mit ihren Designs und Verzierungen anzieht, die ebenso bezaubernd sind wie ihr Name.
ParaCrawl v7.1