Translation of "Municipal property" in German
Municipal
property
tax
is
levied
on
all
existing
building
(and
land).
Die
Grundsteuer
wird
auf
alle
bestehenden
Gebäude
(und
das
Grundstück)
erhoben.
DGT v2019
You
brats
think
it's
okay
to
destroy
municipal
property?
Findet
ihr
Bengel
es
ok,
öffentliches
Eigentum
zu
beschädigen?
OpenSubtitles v2018
County
land
tax
is
collected
by
the
municipality
together
with
municipal
property
tax.
Die
provinziale
Grundsteuer
wird
zusammen
mit
der
kommunalen
Grundsteuer
von
der
Gemeinde
erhoben.
EUbookshop v2
The
financial
levy
is
collected
by
the
municipality
together
with
the
municipal
property
taxes.
Die
Deckungsabgabe
wird
zusammen
mit
der
kommunalen
Grundsteuer
von
der
Gemeinde
erhoben.
EUbookshop v2
After
the
event,
any
valuables
found
on
the
route
will
be
forwarded
to
the
municipal
lost-property
office.
Nach
der
Veranstaltung
werden
alle
gefundenen
Wertgegenstände
gesammelt
dem
städtischen
Fundbüro
übergeben.
ParaCrawl v7.1
Lagos
council
lowers
municipal
property
tax
(IMI)
by
5%
Lagos-Rat
senkt
die
kommunale
Grundsteuer
(IMI)
um
5
%
CCAligned v1
After
the
event,
they
will
be
forwarded
to
the
municipal
lost-property
office.
Nach
der
Veranstaltung
werden
diese
dem
städtischen
Fundbüro
übergeben.
ParaCrawl v7.1
These
numbers
make
it
the
largest
municipal
property
management
company
in
Europe.
Diese
ist
damit
die
größte
kommunale
Hausverwaltung
Europas.
ParaCrawl v7.1
As
vice-mayor
he
was
chairman
of
the
municipal
property
administration
from
1928
to
1930.
Von
1928
bis
1930
war
er
als
Vizebürgermeister
Obmann
der
Städtischen
Vermögensverwaltung.
ParaCrawl v7.1
They
are
currently
municipal
property.
Gegenwärtig
sind
sie
städtisches
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
aid
element
of
the
municipal
property
tax
and
street
construction
tax
the
Icelandic
authorities
are
invited
to
provide
detailed
and
accurate
information
on
the
amount
of
aid
granted
under
the
Agreement
on
Licensing
and
Charges.
Bezüglich
des
Beihilfeelements
der
kommunalen
Grundsteuer
und
der
Straßenbauabgabe
werden
die
isländischen
Behörden
ersucht,
ausführliche
und
genaue
Angaben
zur
Höhe
der
im
Rahmen
der
Lizenz-
und
Abgabenvereinbarung
gewährten
Beihilfen
zu
übermitteln
[108]
—
DGT v2019
Both
the
municipal
property
tax
and
the
municipal
street
construction
tax
were
negotiated
between
the
Municipality
and
Verne
and
concluded
on
4
November
2009
in:
Sowohl
die
kommunale
Grundsteuer
als
auch
die
kommunale
Straßenbauabgabe
wurden
zwischen
der
Gemeinde
und
Verne
ausgehandelt
und
am
4.
November
2009
in
folgender
Vereinbarung
festgelegt:
DGT v2019
The
derogations
from
the
municipal
property
tax
in
the
Agreement
on
Licensing
and
Charges
are
not
linked
to
a
specific
investment.
Die
in
der
Lizenz-
und
Abgabenvereinbarung
vorgesehenen
Ausnahmen
bezüglich
der
kommunalen
Grundsteuer
sind
nicht
an
eine
bestimmte
Investition
gebunden.
DGT v2019
The
derogations
from
the
municipal
property
tax
on
an
annual
basis
provided
for
under
the
Agreement
on
Licensing
and
Charges
were
not
made
conditional
upon
a
specific
or
defined
investment
(for
data
centre
or
other
operations),
as
required
under
the
Regional
Aid
Guidelines.
Die
in
der
Lizenz-
und
Abgabenvereinbarung
auf
Jahresbasis
vorgesehenen
Ausnahmen
bezüglich
der
kommunalen
Grundsteuer
wurden
nicht
wie
in
den
Regionalbeihilfeleitlinien
gefordert
von
einer
spezifischen
oder
genau
umrissenen
Investition
(für
das
Rechenzentrum
oder
andere
Maßnahmen)
abhängig
gemacht.
DGT v2019
Under
Act
4/1995
municipal
property
tax
in
Icelandis
levied
on
all
buildings
which
have
been
subject
to
official
valuation
the
previous
year.
Gemäß
Gesetz
Nr.
4/1995
wird
die
kommunale
Grundsteuer
in
Island
auf
alle
Gebäude
erhoben,
die
im
Vorjahr
einer
amtlichen
Bewertung
unterzogen
wurden.
DGT v2019
The
Icelandic
authorities
argued,
in
the
later
withdrawn
notification
and
in
their
comments
to
the
opening
decision,
that
the
derogations
from
municipal
property
tax
on
an
annual
basis
was
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
under
the
Regional
Aid
Guidelines,
as
a
part
of
different
tax
measures.
Die
isländischen
Behörden
machten
in
der
später
zurückgezogenen
Anmeldung
und
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Einleitungsentscheidung
geltend,
dass
die
Ausnahmen
von
der
kommunalen
Grundsteuer
auf
Jahresbasis
als
Teil
verschiedener
Steuermaßnahmen
nach
den
Regionalbeihilfeleitlinien
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
seien.
DGT v2019
The
Icelandic
authorities
notified
the
municipal
property
tax
derogations
as
a
part
of
the
overall
tax
derogations
provided
for
in
the
Investment
Agreement
in
2009
for
the
construction
of
the
Data
Centre
initially
planned.
Die
Ausnahmen
bezüglich
der
kommunalen
Grundsteuer
wurden
als
Teil
der
allgemeinen
steuerlichen
Ausnahmen
angemeldet,
die
2009
in
der
Investitionsvereinbarung
für
den
Bau
des
ursprünglich
geplanten
Rechenzentrums
vorgesehen
waren.
DGT v2019
The
municipal
property
tax
derogations
therefore
constitute
pure
operating
aid
which
is
not
compatible
with
the
EEA
Agreement.
Somit
stellen
die
Ausnahmen
bezüglich
der
kommunalen
Grundsteuer
reine
Betriebsbeihilfen
dar,
die
nicht
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
sind.
DGT v2019
Recently,
there
has
been
progress
in
formulating
and
enforcing
appropriate
legislation
for
further
decentralisation,
with
special
regard
to
the
issues
of
municipal
property
and
land
ownership
as
well
as
to
clarify
the
respective
spheres
of
fiscal
control
at
local
level
and
of
the
balance
between
fiscal
incomes
and
state
grants.
Vor
kurzem
wurde
auf
diesem
Gebiet
mit
dem
Erlaß
und
der
Durchsetzung
von
Dezentralisierungsvorschriften
ein
Fortschritt
erzielt,
wobei
nicht
nur
den
Fragen
des
städtischen
Eigentums
und
Landbesitzes
Rechnung
getragen
wurde,
sondern
auch
die
jeweiligen
Bereiche
der
Steueraufsicht
auf
kommunaler
Ebene
und
der
Ausgleich
zwischen
Steuereinnahmen
und
Staatszuschüssen
geklärt
wurden.
TildeMODEL v2018