Translation of "Multicultural experience" in German

With TPCC I have gained multicultural experience and the opportunity to excel in a career.
Mit TPCC konnte ich multikulturelle Erfahrungen sammeln und beruflich über mich hinauswachsen.
ParaCrawl v7.1

The CEMS Alumni Association (CAA) enables the multicultural experience of CEMS graduates to flourish.
Die CEMS Alumni Assoziation (CAA) ermöglicht, die multikulturelle Erfahrung der CEMS-Absolventen zu entfalten.
WikiMatrix v1

Home to many major international institutions, Abidjan offers students a rich multicultural experience.
Die Heimat von vielen wichtigen internationalen Institutionen, bietet Abidjan Studenten eine reiche multikulturelle Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

North America, a land that is already living a solid multicultural experience, hosts followers of the new religious movements.
Nordamerika, das bereits eine gefestigte multikulturelle Erfahrung vorweisen kann, beherbergt Anhänger neuer religiöser Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

In addition to environmental lessons, pupils also participated in the daily life of their foreign host families, gaining valuable multicultural experience.
Neben ihrem Umweltunterricht nahmen die Schü- ler am täglichen Leben ihrer Gastfamilien teil und machten dabei wertvolle multikulturelle Erfahrungen.
EUbookshop v2

However, globalization and digital communication – the same forces that are driving standardization – could also help to create an evolving, multicultural experience.
Doch Globalisierung und digitale Kommunikation – also dieselben Kräfte, die die Standardisierung vorantreiben – könnten auch eine lebendige, multikulturelle Welt schaffen.
ParaCrawl v7.1

CiaoItaly, the school of Italian language for foreigners, was born in Turin from multicultural experience and from professionalism of the staff of abbey SCHOOL .
Link CiaoItaly, die Schule für Italienisch als Fremdsprache, ist aus der multikulturellen Erfahrung und der Professionalität des abbey SCHOOL -Teams in Turin entstanden.
ParaCrawl v7.1

Ciao Italy was born from the multicultural experience and professionalism of the staff of abbey SCHOOL, which has represented an excellent centre in the field of language teaching in Turin since 1996.
Ciao Italy ist aus der multikulturellen Erfahrung und der Professionalität des abbey SCHOOL-Teams, entstanden, das in Turin seit 1996 ein exzellentes Sprachenzentrum leitet.
ParaCrawl v7.1

Gastronomic restaurant with specialties inspired by the culinary diversity of Ecuador and the multicultural experience of our renowned chefs.
Restaurant gastronomische durch die kulinarische Vielfalt von Ecuador inspirierte Spezialitäten und der multikulturellen Erfahrung unserer renommierten Küchenchefs.
CCAligned v1

Discover the multicultural experience and the adaptability with regard to complex themes and varied stakes of “de concert”.
Entdecken Sie die internationale Erfahrung und die Anpassungsfähigkeit an komplexe Sachverhalte und die unterschiedliche Themen der Agentur de concert communication.
ParaCrawl v7.1

Multicultural and international experience of corporate integration is equally as important for this as knowledge of the value drivers and success levers of the sector.
Dafür sind z. B. multikulturelle und internationale Erfahrungen in der Integration von Unternehmen ebenso wichtig wie die Kenntnisse der Wert- und Erfolgstreiber der Branche.
ParaCrawl v7.1

Rather it is a successful conglomeration of different style directions, a multicultural experience, in order to use this strained term again, which can absolutely look for its comparison with the international releases of so-called world music stars.
Es ist vielmehr ein gelungenes Konglomerat verschiedenster Stilrichtungen, ein multikulturelles Erlebnis, um diesen strapazierten Begriff noch einmal zu gebrauchen, das seinen Vergleich durchaus bei internationalen Veröffentlichungen sogenannter World-Music-Stars suchen kann.
ParaCrawl v7.1

Other means of guaranteeing a truly international and multicultural study experience are to immerse yourself in language studies, peer tutoring for other international students, friend-family activities and international projects and themed weeks.
Eine andere Möglichkeit, ein wirklich internationales und multikulturelles Lernen zu gewährleisten, besteht darin, in Sprachunterricht, Peer-Tutoring für andere internationale Studierende, Freundesgruppenaktivitäten, internationale Projekte und Themenwochen einzutauchen.
ParaCrawl v7.1

The institute was created from the multicultural experience and professionalism of the staff of AbbeySchool, which has been operating in the language teaching field with distinction since 1996, and now teaches as many as eighteen languages using only native speaker teachers.
Das Institut entstand aus der multikulturellen Erfahrung und Professionalität des Zentrums abbeySCHOOL, das sich seit 1996 durch die Qualität seiner sprachlichen Fortbildung und durch den Unterricht von 18 verschiedenen Sprachen ausschließlich mit Muttersprachenlehrern auszeichnet.
ParaCrawl v7.1

He has an international and multicultural background with experience in Germany, England, Holland, Belgium, Finland and India.
Er hat einen internationalen und multikulturellen Hintergrund mit Lebensstationen in Deutschland, England, Holland, Belgien, Finnland und Indien.
ParaCrawl v7.1

Races Maastricht Maastricht, the capital of the Province of Limburg, offers a diverse, exciting and multicultural race experience.
Races Maastricht Maastricht, die Hauptstadt der Region Limburg, bietet eine abwechslungsreiche und spannende multikulturelle Rennerfahrung.
ParaCrawl v7.1

With his broad industry background and multicultural experience, he will help us further build out our successes in this fast-growing region," adds Ingrid Sebald, Chief Commercial Officer at Infiana.Growing engagement in the Asian Market Infiana has been active in the Asian market for a number of years, delivering processed films from its production sites in Germany, the US, and – since 2011 – Thailand – to a multitude of Asian countries.
Mit seinem breiten Industriebackground und seiner multikulturellen Erfahrung, wird er uns helfen, unseren Erfolg in der Region weiter auszubauen, die die höchste Wachstumsrate aufweist", so Ingrid Sebald, Chief Commercial Officer bei Infiana.Wachsendes Engagement im asiatischen Markt Infiana ist seit vielen Jahren im asiatischen Markt aktiv und liefert hochveredelte Folien aus seinen Standorten in Deutschland, USA und seit 2011 auch in Thailand in eine Vielzahl asiatischer Länder.
ParaCrawl v7.1

And the desire to share her bi-, tri-, no, multicultural experience keeps growing: with another Swiss-American and the French-Swiss "Sophisticrats" bassist (now her husband) she creates an imaginary place that unites the common interests of these homeless souls - Bubble Town (1991).
Und der Wunsch wird größer, ihre bi-, tri-, nein, multikulturellen Erfahrungen zu teilen: Mit einem anderen Schweiz-Amerikaner und dem französisch-schweizerischen Bassisten der Sophisticrats (ihrem heutigen Mann) entwirft sie einen imaginären Ort, der die Gemeinsamkeiten dieser heimatlosen Seelen vereint - Bubble-Town (1991).
ParaCrawl v7.1

The days of the multicultural experiment are numbered.
Die Tage des multikulturellen Experiments sind gezählt.
ParaCrawl v7.1

The Netherlands has suffered enough, and continues to suffer, from mass immigration and the failed multicultural experiment.
Die Niederlande haben genug unter der Masseneinwanderung und dem missglückten multikulturellen Experiment gelitten und leiden noch immer darunter.
Europarl v8

Edwin San Juan is a Filipino American actor and comedian who is known for sharing his multicultural life experiences, his observational...
Edwin San Juan ist ein philippinischer amerikanischer Schauspieler und Komiker, der für die gemeinsame Nutzung seiner multikulturellen Lebenserfahrungen bekannt, seine Beobachtungs...
ParaCrawl v7.1

Q This photograph ("Germans and Turks", 2006) seems particularly appropriate now, given Angela Merkel's declaration of the failure of what she termed the "multicultural experiment".
F Diese Fotografie (»Germans and Turks«, 2006) wirkt zur Zeit besonders aktuell, wenn man bedenkt, dass Angela Merkel das »multikulturelle Experiment«, wie sie es nannte, gerade für gescheitert erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

With employees from more than 30 different nations, Mitsubishi Electric is the perfect place to experience and live multicultural experiences.
Mit Mitarbeitern aus mehr als 30 verschiedenen Nationen ist Mitsubishi Electric ein guter Arbeitgeber, um interkulturelle Erfahrungen zu sammeln und zu leben.
ParaCrawl v7.1

Part of the problem with this whole debate is that both sides conflate two distinct notions of multiculturalism – multiculturalism as lived experience and multiculturalism as a political process.
Das Problem dieser Debatte liegt zum Teil darin, dass beide Seiten zwei verschiedene Begriffe von Multikulturalismus miteinander verschmelzen – Multikulturalismus als gelebte Erfahrung und Multikulturalismus als politischer Prozess.
ParaCrawl v7.1

Edwin San Juan is a Filipino American actor and comedian who is known for sharing his multicultural life experiences, his observational humor, word play and for poking fun at ethnic stereotypes.
Edwin San Juan ist ein philippinischer amerikanischer Schauspieler und Komiker, der für die gemeinsame Nutzung seiner multikulturellen Lebenserfahrungen bekannt, seine Beobachtungen humor, Wortspiel und lustig auf ethnische Stereotypen.
ParaCrawl v7.1