Translation of "More integrated" in German
This
policy
became
more
integrated
into
EU
foreign
policy.
Dieser
Politikbereich
wurde
stärker
in
die
Außenpolitik
der
EU
integriert.
Europarl v8
What
should
be
the
objectives
for
a
more
integrated
economic
policy?
Was
sollten
die
Ziele
einer
stärker
integrierten
Wirtschaftspolitik
sein?
Europarl v8
The
environmental
aspect
and
environmental
awareness
have
become
a
more
integrated
part
of
society.
Der
Umweltaspekt
und
das
Umweltbewußtsein
sind
zu
einem
integrierten
Teil
der
Gesellschaft
geworden.
Europarl v8
First,
animal
welfare
questions
need
to
be
integrated
more
fully
into
food
policy.
Erstens
müssen
die
Fragen
des
Tierschutzes
noch
umfassender
in
die
Lebensmittelpolitik
eingegliedert
werden.
Europarl v8
The
idea
of
a
more
integrated
European
diplomatic
service
has
been
mentioned.
Jemand
sprach
von
der
Idee
eines
stärker
integrierten
europäischen
diplomatischen
Dienstes.
Europarl v8
Together,
we
can
use
Europe's
economic
potential
in
an
ever
more
integrated
world
economy.
Gemeinsam
können
wir
Europas
Wirtschaftskraft
in
einer
immer
integrierteren
Weltwirtschaft
nutzen.
Europarl v8
Databases
are
rapidly
improving
in
depth,
and
are
becoming
more
deeply
integrated
with
personal
financial-planning
Web
sites.
Datenbanken
werden
erweitert
und
können
besser
in
Webseiten
für
persönliche
Finanzplanung
integriert
werden.
News-Commentary v14
Beyond
this,
environmental
concerns
must
be
integrated
more
fully
into
development
policymaking.
Überdies
müssen
Umweltbelange
umfassender
in
entwicklungspolitische
Strategien
einbezogen
werden.
News-Commentary v14
Bold
steps
are
needed
to
achieve
more
integrated
services
markets.
Darüber
hinaus
sind
mutige
Schritte
nötig,
um
die
Dienstleistungsmärkte
stärker
zu
integrieren.
TildeMODEL v2018
The
Global
Approach
should
be
even
more
linked
and
integrated
with
the
EU’s
external
policies.
Der
Gesamtansatz
sollte
noch
stärker
mit
der
auswärtigen
Politik
der
EU
verzahnt
werden.
TildeMODEL v2018
More
integrated
and
better
functioning
services
markets
should
therefore
enhance
the
competitiveness
of
the
EU
economy
as
a
whole.
Besser
integrierte
und
funktionierende
Dienstleistungsmärkte
dürften
folglich
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
EU-Wirtschaft
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Financial
markets
in
the
EU
could
and
should
be
more
integrated.
Die
Finanzmärkte
in
der
EU
könnten
und
sollten
stärker
integriert
sein.
TildeMODEL v2018
A
more
integrated
system
will
be
developed,
to
the
largest
possible
extent.
Es
soll
ein
möglichst
stark
integriertes
System
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
day
to
day
management
of
enforcement
and
regulation
should
therefore
be
more
closely
integrated
in
future.
Exekutive
und
Legislative
sollten
sich
daher
künftig
in
ihrer
alltäglichen
Arbeit
stärker
ergänzen.
TildeMODEL v2018
In
both
fields
the
US
are
leading
due
to
the
US's
much
more
integrated
services
market.
In
beiden
Bereichen
sind
die
USA
aufgrund
ihres
erheblich
stärker
integrierten
Dienstleistungsmarkts
führend.
TildeMODEL v2018
The
SME
dimension
is
more
and
more
integrated
in
most
activities
of
the
European
Union.
Die
KMU-Dimension
wird
immer
stärker
in
die
meisten
Aktivitäten
der
Europäischen
Union
integriert.
TildeMODEL v2018
We
need
a
more
integrated
labour
market
with
more
mobility.
Ebenso
muss
der
Arbeitsmarkt
stärker
integriert
werden
und
mehr
Mobilität
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Do
we
want
a
more
integrated
and
more
political
Europe?
Wollen
wir
ein
stärker
integriertes
oder
ein
stärker
durch
Politik
geprägtes
Europa?
TildeMODEL v2018
Environmental
measures
should
be
integrated
more
effectively
into
common
market
organizations.
Die
Umweltmaßnahmen
sollten
besser
in
die
gemeinsamen
Marktorganisationen
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
Multiannual
programming
would
allow
more
structured
and
integrated
business.
Eine
mehrjährige
Programmierung
würde
besser
strukturierte
und
integrierte
Geschäftsbeziehungen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018