Translation of "For integration" in German

In fact, this translates a desire for integration of state sovereignties.
Tatsächlich vermittelt dies einen Wunsch nach Integration der einzelstaatlichen Souveränitäten.
Europarl v8

That is more of a policy for disintegration than integration and competitiveness.
Das ist eher eine Strategie zur Auflösung denn zur Integration und Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

In non-binding declarations, demands for the integration of people with disabilities are made repeatedly.
In unverbindlichen Deklarationen wird immer wieder die Integration der Personen mit Behinderung gefordert.
Europarl v8

With eleven countries participating, the euro is not going to be a divisive factor for European integration.
Mit elf Teilnehmern wird der Euro nicht zum spaltenden Element der europäischen Integration.
Europarl v8

Facilitate integration for refugees who choose not to return.
Erleichterung der Integration für Flüchtlinge, die nicht zurückkehren wollen.
DGT v2019

I would also like to strike a blow for the integration of pupils who are disadvantaged.
Außerdem möchte ich mich für die Integration körperbehinderter Schüler einsetzen.
Europarl v8

Experience shows that stability and length of stay are a prerequisite for integration.
Die Erfahrung zeigt, daß Stabilität und Voraussicht Voraussetzungen für eine Integration sind.
Europarl v8

This is also the price we pay for European integration.
Auch das ist der Preis, den die Errichtung eines gemeinsamen Europa fordert.
Europarl v8

In other words, full adaptation is required for full integration.
Mit anderen Worten, für eine vollständige Integration ist eine vollständige Adaption erforderlich.
Europarl v8

In addition, volunteering is significant for integration, social policy and education.
Zudem ist Freiwilligentätigkeit für Integration, Sozialpolitik und Bildung von Bedeutung.
Europarl v8

Responsibility for integration does not lie entirely with the authorities.
Die Verantwortung für die Integration liegt nicht ausschließlich bei den Behörden.
Europarl v8

We can create new pathways for the integration of those who are homeless and excluded.
Wir können neue Wege zur Integration der Obdachlosen und sozial Ausgegrenzten schaffen.
Europarl v8

It has instruments for the integration of good relations between neighbours.
Sie hat Instrumente zur Integration von gutnachbarschaftlichen Beziehungen.
Europarl v8

Anything else would make the governments' calls for integration sound hollow.
Sonst wären die Forderungen der Regierungen nach Integration nur leeres Gerede.
Europarl v8

Programmes for the full integration of immigrants are also required.
Ebenso wichtig sind Programme für die vollständige Eingliederung von Zuwanderern.
Europarl v8

The amendment has put in place the legal prerequisites for the integration of Slovakia.
Mit dieser Änderung wurden die rechtlichen Voraussetzungen für die Integration der Slowakei geschaffen.
Europarl v8

It is not a step forward, but a step backward for European integration.
Er ist nicht ein Fortschritt, sondern ein Rückschritt für die Integration Europas.
Europarl v8

That would be fatal for European integration.
Das wäre verhängnisvoll für die europäische Integration.
Europarl v8

Our main priority should be to aim for the true integration of all countries into world trade.
Wir sollten vorrangig die reale Integration aller Länder in den Welthandel anstreben.
Europarl v8

The terrorist threat is a test for European integration.
Die Bedrohung durch den Terrorismus stellt eine beispiellose Herausforderung für Europa dar.
Europarl v8