Translation of "For integration" in German
In
fact,
this
translates
a
desire
for
integration
of
state
sovereignties.
Tatsächlich
vermittelt
dies
einen
Wunsch
nach
Integration
der
einzelstaatlichen
Souveränitäten.
Europarl v8
That
is
more
of
a
policy
for
disintegration
than
integration
and
competitiveness.
Das
ist
eher
eine
Strategie
zur
Auflösung
denn
zur
Integration
und
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
In
non-binding
declarations,
demands
for
the
integration
of
people
with
disabilities
are
made
repeatedly.
In
unverbindlichen
Deklarationen
wird
immer
wieder
die
Integration
der
Personen
mit
Behinderung
gefordert.
Europarl v8
With
eleven
countries
participating,
the
euro
is
not
going
to
be
a
divisive
factor
for
European
integration.
Mit
elf
Teilnehmern
wird
der
Euro
nicht
zum
spaltenden
Element
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
Facilitate
integration
for
refugees
who
choose
not
to
return.
Erleichterung
der
Integration
für
Flüchtlinge,
die
nicht
zurückkehren
wollen.
DGT v2019
I
would
also
like
to
strike
a
blow
for
the
integration
of
pupils
who
are
disadvantaged.
Außerdem
möchte
ich
mich
für
die
Integration
körperbehinderter
Schüler
einsetzen.
Europarl v8
Experience
shows
that
stability
and
length
of
stay
are
a
prerequisite
for
integration.
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
Stabilität
und
Voraussicht
Voraussetzungen
für
eine
Integration
sind.
Europarl v8
This
is
also
the
price
we
pay
for
European
integration.
Auch
das
ist
der
Preis,
den
die
Errichtung
eines
gemeinsamen
Europa
fordert.
Europarl v8
In
other
words,
full
adaptation
is
required
for
full
integration.
Mit
anderen
Worten,
für
eine
vollständige
Integration
ist
eine
vollständige
Adaption
erforderlich.
Europarl v8
In
addition,
volunteering
is
significant
for
integration,
social
policy
and
education.
Zudem
ist
Freiwilligentätigkeit
für
Integration,
Sozialpolitik
und
Bildung
von
Bedeutung.
Europarl v8
Responsibility
for
integration
does
not
lie
entirely
with
the
authorities.
Die
Verantwortung
für
die
Integration
liegt
nicht
ausschließlich
bei
den
Behörden.
Europarl v8
We
can
create
new
pathways
for
the
integration
of
those
who
are
homeless
and
excluded.
Wir
können
neue
Wege
zur
Integration
der
Obdachlosen
und
sozial
Ausgegrenzten
schaffen.
Europarl v8
It
has
instruments
for
the
integration
of
good
relations
between
neighbours.
Sie
hat
Instrumente
zur
Integration
von
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen.
Europarl v8
Anything
else
would
make
the
governments'
calls
for
integration
sound
hollow.
Sonst
wären
die
Forderungen
der
Regierungen
nach
Integration
nur
leeres
Gerede.
Europarl v8
Programmes
for
the
full
integration
of
immigrants
are
also
required.
Ebenso
wichtig
sind
Programme
für
die
vollständige
Eingliederung
von
Zuwanderern.
Europarl v8
The
amendment
has
put
in
place
the
legal
prerequisites
for
the
integration
of
Slovakia.
Mit
dieser
Änderung
wurden
die
rechtlichen
Voraussetzungen
für
die
Integration
der
Slowakei
geschaffen.
Europarl v8
It
is
not
a
step
forward,
but
a
step
backward
for
European
integration.
Er
ist
nicht
ein
Fortschritt,
sondern
ein
Rückschritt
für
die
Integration
Europas.
Europarl v8
That
would
be
fatal
for
European
integration.
Das
wäre
verhängnisvoll
für
die
europäische
Integration.
Europarl v8
Our
main
priority
should
be
to
aim
for
the
true
integration
of
all
countries
into
world
trade.
Wir
sollten
vorrangig
die
reale
Integration
aller
Länder
in
den
Welthandel
anstreben.
Europarl v8
The
terrorist
threat
is
a
test
for
European
integration.
Die
Bedrohung
durch
den
Terrorismus
stellt
eine
beispiellose
Herausforderung
für
Europa
dar.
Europarl v8