Translation of "More general" in German
I
would
like
to
start
with
a
more
general
comment.
Ich
möchte
mit
einer
allgemeineren
Betrachtung
beginnen.
Europarl v8
A
vehicle
must
not
be
equipped
with
more
than
one
general
purpose
MI
for
emission-related
problems.
Ein
Fahrzeug
darf
nicht
mehr
als
eine
allgemeine
Fehlfunktionsanzeige
für
emissionsbezogene
Probleme
aufweisen.
DGT v2019
It
was
more
a
very
general
exchange
of
views,
a
kind
of
brainstorming.
Es
war
eher
ein
allgemeiner
Austausch
von
Ansichten,
eine
Art
Brainstorming.
Europarl v8
I
shall
now
comment
on
some
more
general
points.
Nun
möchte
ich
noch
einige
allgemeinere
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
However,
the
idea
of
more
general
tax
harmonization
is
unrealistic.
Der
Gedanke
einer
allgemeinen
Steuerharmonisierung
ist
dagegen
unrealistisch.
Europarl v8
We
are
also
worried
by
the
more
general
implications
of
the
Multilateral
Investment
Agreement.
Wir
machen
uns
auch
Sorgen
über
die
allgemeineren
Folgen
des
Multilateral
Investment
Agreement
.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
a
more
general
question
in
connection
with
employment
for
women.
Im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigungssituation
für
Frauen
möchte
ich
eine
allgemeine
Frage
stellen.
Europarl v8
However,
this
has
no
impact
on
the
more
general
assessment
of
the
adequacy
of
the
verification
system
in
place.
Dies
ändert
allerdings
nichts
an
der
allgemeinen
Bewertung
der
Angemessenheit
des
derzeitigen
Nachprüfungssystems.
DGT v2019
The
Commission
must
therefore
consider
the
role
of
public
services
in
more
general
terms.
Die
Kommission
muss
daher
die
Rolle
der
öffentlichen
Dienstleistungen
im
allgemeineren
Sinne
berücksichtigen.
Europarl v8
Mr
President,
this
assessment
is
more
general.
Meine
Einschätzung
ist
allgemeinerer
Natur,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Nevertheless,
the
decision
to
endorse
the
compromise
reflects
more
general
thinking.
Gleichwohl
spiegelt
die
Entscheidung,
den
Kompromiss
zu
schließen,
allgemeinere
Überlegungen
wider.
Europarl v8
I
am
going
to
conclude
my
remarks
concerning
the
G8
with
an
observation
of
a
more
general
nature.
Abschließen
möchte
ich
meine
Ausführungen
zum
G8-Gipfel
mit
einer
allgemeineren
Bemerkung.
Europarl v8
In
a
more
general
context,
what
we
actually
need
is
another
agricultural
policy.
Wir
brauchen
generell
eine
andere
Agrarpolitik!
Europarl v8
This
is
a
very
serious
issue,
which
requires
a
more
general
response.
Das
ist
ein
ernsthaftes
Problem,
das
mehr
im
Ganzen
angepackt
werden
muss.
Europarl v8
Nevertheless,
I
wanted
to
bring
these
rather
more
general
considerations
into
the
debate.
Ich
wollte
diese
etwas
allgemeineren
Überlegungen
doch
auch
in
diese
Debatte
einbringen.
Europarl v8
But
we
would
prefer
a
more
general
wording
on
supervision.
Aber
wir
würden
eine
allgemeinere
Formulierung
zur
Aufsicht
vorziehen.
Europarl v8
That
would
be
difficult
with
a
more
general
definition
of
the
public.
Bei
einer
allgemeineren
Definition
von
Öffentlichkeit
wäre
dies
schwierig.
Europarl v8
From
a
more
general
point
of
view,
the
JPA
is
the
only
assembly
that
has
no
budget.
Generell
ist
die
PPV
das
einzige
Gremium
ohne
eigenes
Budget.
Europarl v8