Translation of "Mistaken identity" in German

A man was shot in a case of mistaken identity.
Ein Mann wurde aufgrund einer Verwechslung erschossen.
Tatoeba v2021-03-10

Well, I would have thought no more of it, I suppose, just a case of mistaken identity.
Ich hab nicht weiter drüber nachgedacht, ich hielt's für eine Verwechslung.
OpenSubtitles v2018

My guess is, guys, you're working on a mistaken identity.
Meine Vermutung, Jungs, Sie arbeiten an einem Fall von vertauschter Identität.
OpenSubtitles v2018

That was mistaken identity, okay?
Das war eine Verwechslung, okay?
OpenSubtitles v2018

Sounds like more than a case of mistaken identity.
Klingt nach mehr als einem Fall von Verwechslung.
OpenSubtitles v2018

It was a terrible case of mistaken identity.
Das war nur ein furchtbarer Fall von Verwechslung, ganz schrecklich.
OpenSubtitles v2018

So what do you call killing Deon Carver, mistaken identity?
Was nennen Sie dann das Töten von Deon Carver, Verwechslung der Identität?
OpenSubtitles v2018

Mr. Franklin, I'm afraid this is a case of mistaken identity.
Mr. Franklin, ich befürchte, da muss eine Verwechslung vorliegen.
OpenSubtitles v2018

Everybody believes it was a case of mistaken identity.
Jeder denkt, es habe sich um eine Verwechslung gehandelt.
OpenSubtitles v2018

Perhaps it wasn't a case of mistaken identity after all.
Vielleicht war es doch keine Verwechslung.
OpenSubtitles v2018

They're saying it was a case of mistaken identity.
Sie sagen, es war ein Irrtum, eine Verwechslung.
OpenSubtitles v2018

And what about you guys giving the press this mistaken identity thing on Molly?
Was sollte das eigentlich, der Presse die falsche Identität zu geben?
OpenSubtitles v2018

Its name is a result of mistaken identity.
Ihr Name ist das Resultat einer missverstandenen Identität.
ParaCrawl v7.1