Translation of "Mistaken identity" in German
A
man
was
shot
in
a
case
of
mistaken
identity.
Ein
Mann
wurde
aufgrund
einer
Verwechslung
erschossen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
I
would
have
thought
no
more
of
it,
I
suppose,
just
a
case
of
mistaken
identity.
Ich
hab
nicht
weiter
drüber
nachgedacht,
ich
hielt's
für
eine
Verwechslung.
OpenSubtitles v2018
My
guess
is,
guys,
you're
working
on
a
mistaken
identity.
Meine
Vermutung,
Jungs,
Sie
arbeiten
an
einem
Fall
von
vertauschter
Identität.
OpenSubtitles v2018
That
was
mistaken
identity,
okay?
Das
war
eine
Verwechslung,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
more
than
a
case
of
mistaken
identity.
Klingt
nach
mehr
als
einem
Fall
von
Verwechslung.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
terrible
case
of
mistaken
identity.
Das
war
nur
ein
furchtbarer
Fall
von
Verwechslung,
ganz
schrecklich.
OpenSubtitles v2018
So
what
do
you
call
killing
Deon
Carver,
mistaken
identity?
Was
nennen
Sie
dann
das
Töten
von
Deon
Carver,
Verwechslung
der
Identität?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Franklin,
I'm
afraid
this
is
a
case
of
mistaken
identity.
Mr.
Franklin,
ich
befürchte,
da
muss
eine
Verwechslung
vorliegen.
OpenSubtitles v2018
Everybody
believes
it
was
a
case
of
mistaken
identity.
Jeder
denkt,
es
habe
sich
um
eine
Verwechslung
gehandelt.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
it
wasn't
a
case
of
mistaken
identity
after
all.
Vielleicht
war
es
doch
keine
Verwechslung.
OpenSubtitles v2018
They're
saying
it
was
a
case
of
mistaken
identity.
Sie
sagen,
es
war
ein
Irrtum,
eine
Verwechslung.
OpenSubtitles v2018
And
what
about
you
guys
giving
the
press
this
mistaken
identity
thing
on
Molly?
Was
sollte
das
eigentlich,
der
Presse
die
falsche
Identität
zu
geben?
OpenSubtitles v2018
Its
name
is
a
result
of
mistaken
identity.
Ihr
Name
ist
das
Resultat
einer
missverstandenen
Identität.
ParaCrawl v7.1