Translation of "Minimum income scheme" in German

Greece has launched a pilot programme to introduce a minimum income scheme in the country.
Griechenland hat ein Pilotprogramm zur Einführung eines Mindestlohns gestartet.
TildeMODEL v2018

The minimum income scheme was particularly popular in the impoverished South.
Der Plan für ein Mindesteinkommen war besonders im verarmten Süden populär.
ParaCrawl v7.1

That is why we are expressly calling for a guaranteed minimum income scheme to be introduced in all the countries of the European Union.
Darum fordern wir ausdrücklich die Einführung eines garantierten Mindesteinkommenssystems in allen Ländern der Europäischen Union.
Europarl v8

Against the backdrop of the current economic crisis, whose impact is especially being felt by citizens from those countries less developed economically, the recommendation made by the European Parliament for a minimum income scheme to be introduced in all Member States provides an obvious solution.
Vor dem Hintergrund der momentanen Wirtschaftskrise, deren Auswirkungen ganz besonders die Bürgerinnen und Bürger der wirtschaftlich weniger entwickelten Länder zu spüren bekommen, bietet die Empfehlung des Europäischen Parlaments zur Einführung eines Mindesteinkommens, das in allen Mitgliedstaaten eingeführt wird, eine offensichtliche Lösung.
Europarl v8

Although no one can argue against the need for such a guaranteed minimum income scheme, it may obviously be open to abuse.
Auch wenn niemand gegen die Notwendigkeit eines Mindesteinkommenssystems argumentieren kann, so kann dies doch offensichtlich missbraucht werden.
Europarl v8

We believe that there are many ways to assess poverty and it ought to be up to each individual Member State to find the best way to do this and to construct a minimum income scheme that is tailored to that Member State.
Wir glauben, dass es viele Wege gibt, Armut zu beziffern und dass es die Aufgabe jedes einzelnen Mitgliedstaates sein sollte, den besten Weg dafür zu finden und Regelungen über Mindesteinkommen zu schaffen, die auf den entsprechenden Mitgliedstaat zugeschnitten sind.
Europarl v8

I am asking for it here and, of course, I think that the minimum income scheme is a key element in guaranteeing young people's autonomy.
Ich fordere dies hier, und natürlich glaube ich, dass ein Mindesteinkommen ein wesentliches Element ist, um die Unabhängigkeit junger Menschen sicherzustellen.
Europarl v8

The means-tested guaranteed minimum income (RMG) scheme ensures a basic income for those without adequate pension entitlements or other resources.
Das bedarfsorientierte garantierte Mindesteinkommen (RMG) sichert Personen ein Grundeinkommen, die keine angemessenen Rentenansprüche erworben haben und über keine anderen Einkommen verfügen.
TildeMODEL v2018

In view of the recent deterioration of the social situation, especially as regards the increasing level of child poverty, important measures have also been taken to reinforce social assistance, namely in the areas of the minimum income scheme, child benefits and low pensions.
Angesichts der jüngsten Verschlechterung der sozialen Lage, insbesondere was die Zunahme der Kinderarmut betrifft, sind auch wichtige Maßnahmen zur Verbesserung der Sozialhilfeleistungen, vor allem in den Bereichen Mindesteinkommen, Kindergeld und niedrige Renten, ergriffen worden.
TildeMODEL v2018

The development of the minimum income scheme (with modifications), measures to promote employment and the expansion of the "Social Network" are areas where progress has been achieved.
Bereiche, in denen Fortschritte erzielt wurden, sind die Entwicklung des Mindesteinkommenssystems (mit Modifikationen), Beschäftigungsförderungsmaßnahmen und die Erweiterung des „Sozialnetzes“.
TildeMODEL v2018

Experimentation to introduce a minimum income scheme, targeted at individuals and households under poverty threshold and including activation measures.
Experiment zur Einführung eines Mindesteinkommenssystems, dessen Zielgruppe Einzelpersonen und Haushalte sind, die unter der Armutsgrenze leben und das auch Beschäftigungsförderungsmaßnahmen umfasst.
TildeMODEL v2018

Luxembourg, according to its minimum guaranteed income scheme does not take fully into account earned income when calculating benefits due: as from March 2002 the threshold of the guaranteed minimum income to be deducted from earned income has been raised, from 20% to 30%.
In Luxemburg wird im Rahmen der Regelung über das garantierte Mindesteinkommen ab März 2002 bei der Berechnung der zu zahlenden Leistungen die Schwelle des vom Arbeitseinkommen abzuziehenden garantierten Mindesteinkommens von 20 % auf 30 % angehoben.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, although most Member States had some minimum income scheme (not Italy, Estonia or Hungary), most schemes were inadequate (below the 60% median income), placed minimum income below the minimum wage, and had difficulties in up-rating, ensuring take?up (only 50%) and covering all groups in need.
Obwohl die meisten Mitgliedstaaten (mit Ausnahme von Italien, Estland und Ungarn) eine Art von Mindesteinkommen vorsehen, seien die meisten Systeme jedoch unangemessen (unter 60% des nationalen Medianeinkommens), setzten das Mindesteinkommen unterhalb des Mindestlohns an und wiesen Schwierigkeiten bei der Anhebung, der Sicherstellung der Einführung (lediglich 50%) und der Abdeckung aller bedürftigen Gruppen auf.
TildeMODEL v2018

The meanstested guaranteed minimum income (RMG) scheme ensures a basic income for those without adequate pension entitlements or other resources.
Das bedarfsorientierte garantierte Mindesteinkommen (RMG) sichert Personen ein Grundeinkommen, die keine angemessenen Rentenansprüche erworben haben und über keine anderen Einkommen verfügen.
EUbookshop v2

Greece has not adopted a generalised minimum guaranteed income scheme for the entire population, but there exist several categorical income benefit schemes targeted to population groups at greater risk (the elderly, jobless and disabled people).
In Griechenland wurde kein allgemeines garantiertes Mindesteinkommen für die gesamte Bevölkerung festgelegt, doch existieren verschiedene Einkommensbeihilfen für bestimmte Bevölkerungsgruppen mit höherem Armutsrisiko (vor allem alte Menschen, Arbeitslose und Menschen mit Behinderungen).
EUbookshop v2