Translation of "Minimum income scheme" in German
Greece
has
launched
a
pilot
programme
to
introduce
a
minimum
income
scheme
in
the
country.
Griechenland
hat
ein
Pilotprogramm
zur
Einführung
eines
Mindestlohns
gestartet.
TildeMODEL v2018
The
minimum
income
scheme
was
particularly
popular
in
the
impoverished
South.
Der
Plan
für
ein
Mindesteinkommen
war
besonders
im
verarmten
Süden
populär.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
are
expressly
calling
for
a
guaranteed
minimum
income
scheme
to
be
introduced
in
all
the
countries
of
the
European
Union.
Darum
fordern
wir
ausdrücklich
die
Einführung
eines
garantierten
Mindesteinkommenssystems
in
allen
Ländern
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Against
the
backdrop
of
the
current
economic
crisis,
whose
impact
is
especially
being
felt
by
citizens
from
those
countries
less
developed
economically,
the
recommendation
made
by
the
European
Parliament
for
a
minimum
income
scheme
to
be
introduced
in
all
Member
States
provides
an
obvious
solution.
Vor
dem
Hintergrund
der
momentanen
Wirtschaftskrise,
deren
Auswirkungen
ganz
besonders
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
wirtschaftlich
weniger
entwickelten
Länder
zu
spüren
bekommen,
bietet
die
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
zur
Einführung
eines
Mindesteinkommens,
das
in
allen
Mitgliedstaaten
eingeführt
wird,
eine
offensichtliche
Lösung.
Europarl v8
Although
no
one
can
argue
against
the
need
for
such
a
guaranteed
minimum
income
scheme,
it
may
obviously
be
open
to
abuse.
Auch
wenn
niemand
gegen
die
Notwendigkeit
eines
Mindesteinkommenssystems
argumentieren
kann,
so
kann
dies
doch
offensichtlich
missbraucht
werden.
Europarl v8
We
believe
that
there
are
many
ways
to
assess
poverty
and
it
ought
to
be
up
to
each
individual
Member
State
to
find
the
best
way
to
do
this
and
to
construct
a
minimum
income
scheme
that
is
tailored
to
that
Member
State.
Wir
glauben,
dass
es
viele
Wege
gibt,
Armut
zu
beziffern
und
dass
es
die
Aufgabe
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
sein
sollte,
den
besten
Weg
dafür
zu
finden
und
Regelungen
über
Mindesteinkommen
zu
schaffen,
die
auf
den
entsprechenden
Mitgliedstaat
zugeschnitten
sind.
Europarl v8
I
am
asking
for
it
here
and,
of
course,
I
think
that
the
minimum
income
scheme
is
a
key
element
in
guaranteeing
young
people's
autonomy.
Ich
fordere
dies
hier,
und
natürlich
glaube
ich,
dass
ein
Mindesteinkommen
ein
wesentliches
Element
ist,
um
die
Unabhängigkeit
junger
Menschen
sicherzustellen.
Europarl v8
The
means-tested
guaranteed
minimum
income
(RMG)
scheme
ensures
a
basic
income
for
those
without
adequate
pension
entitlements
or
other
resources.
Das
bedarfsorientierte
garantierte
Mindesteinkommen
(RMG)
sichert
Personen
ein
Grundeinkommen,
die
keine
angemessenen
Rentenansprüche
erworben
haben
und
über
keine
anderen
Einkommen
verfügen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
recent
deterioration
of
the
social
situation,
especially
as
regards
the
increasing
level
of
child
poverty,
important
measures
have
also
been
taken
to
reinforce
social
assistance,
namely
in
the
areas
of
the
minimum
income
scheme,
child
benefits
and
low
pensions.
Angesichts
der
jüngsten
Verschlechterung
der
sozialen
Lage,
insbesondere
was
die
Zunahme
der
Kinderarmut
betrifft,
sind
auch
wichtige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sozialhilfeleistungen,
vor
allem
in
den
Bereichen
Mindesteinkommen,
Kindergeld
und
niedrige
Renten,
ergriffen
worden.
TildeMODEL v2018
The
development
of
the
minimum
income
scheme
(with
modifications),
measures
to
promote
employment
and
the
expansion
of
the
"Social
Network"
are
areas
where
progress
has
been
achieved.
Bereiche,
in
denen
Fortschritte
erzielt
wurden,
sind
die
Entwicklung
des
Mindesteinkommenssystems
(mit
Modifikationen),
Beschäftigungsförderungsmaßnahmen
und
die
Erweiterung
des
„Sozialnetzes“.
TildeMODEL v2018
Experimentation
to
introduce
a
minimum
income
scheme,
targeted
at
individuals
and
households
under
poverty
threshold
and
including
activation
measures.
Experiment
zur
Einführung
eines
Mindesteinkommenssystems,
dessen
Zielgruppe
Einzelpersonen
und
Haushalte
sind,
die
unter
der
Armutsgrenze
leben
und
das
auch
Beschäftigungsförderungsmaßnahmen
umfasst.
TildeMODEL v2018
Luxembourg,
according
to
its
minimum
guaranteed
income
scheme
does
not
take
fully
into
account
earned
income
when
calculating
benefits
due:
as
from
March
2002
the
threshold
of
the
guaranteed
minimum
income
to
be
deducted
from
earned
income
has
been
raised,
from
20%
to
30%.
In
Luxemburg
wird
im
Rahmen
der
Regelung
über
das
garantierte
Mindesteinkommen
ab
März
2002
bei
der
Berechnung
der
zu
zahlenden
Leistungen
die
Schwelle
des
vom
Arbeitseinkommen
abzuziehenden
garantierten
Mindesteinkommens
von
20
%
auf
30
%
angehoben.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
although
most
Member
States
had
some
minimum
income
scheme
(not
Italy,
Estonia
or
Hungary),
most
schemes
were
inadequate
(below
the
60%
median
income),
placed
minimum
income
below
the
minimum
wage,
and
had
difficulties
in
up-rating,
ensuring
take?up
(only
50%)
and
covering
all
groups
in
need.
Obwohl
die
meisten
Mitgliedstaaten
(mit
Ausnahme
von
Italien,
Estland
und
Ungarn)
eine
Art
von
Mindesteinkommen
vorsehen,
seien
die
meisten
Systeme
jedoch
unangemessen
(unter
60%
des
nationalen
Medianeinkommens),
setzten
das
Mindesteinkommen
unterhalb
des
Mindestlohns
an
und
wiesen
Schwierigkeiten
bei
der
Anhebung,
der
Sicherstellung
der
Einführung
(lediglich
50%)
und
der
Abdeckung
aller
bedürftigen
Gruppen
auf.
TildeMODEL v2018
The
meanstested
guaranteed
minimum
income
(RMG)
scheme
ensures
a
basic
income
for
those
without
adequate
pension
entitlements
or
other
resources.
Das
bedarfsorientierte
garantierte
Mindesteinkommen
(RMG)
sichert
Personen
ein
Grundeinkommen,
die
keine
angemessenen
Rentenansprüche
erworben
haben
und
über
keine
anderen
Einkommen
verfügen.
EUbookshop v2
Greece
has
not
adopted
a
generalised
minimum
guaranteed
income
scheme
for
the
entire
population,
but
there
exist
several
categorical
income
benefit
schemes
targeted
to
population
groups
at
greater
risk
(the
elderly,
jobless
and
disabled
people).
In
Griechenland
wurde
kein
allgemeines
garantiertes
Mindesteinkommen
für
die
gesamte
Bevölkerung
festgelegt,
doch
existieren
verschiedene
Einkommensbeihilfen
für
bestimmte
Bevölkerungsgruppen
mit
höherem
Armutsrisiko
(vor
allem
alte
Menschen,
Arbeitslose
und
Menschen
mit
Behinderungen).
EUbookshop v2