Translation of "Minimum clearance" in German

Minimum clearance of 3 cm must therefore be maintained from the obstruction.
Daher ist ein Mindestabstand zum Hindernis von 3 cm einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The vehicle is not to exceed a minimum ground clearance of 8 cm.
Das Fahrzeug darf eine minimale Bodenfreiheit von 8 cm nicht unterschreiten.
CCAligned v1

The minimum clearance between the ceiling and the web may be 2 cm.
Der Mindestabstand zwischen der Decke und der Bahn kann 2 sein cm.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the minimum annular clearance guarantees an “automatic sealing” in the case of an coating process.
Der minimale Ringspalt gewährleistet also eine "selbsttätige Abdichtung" bei einem Umspritzungsvorgang.
EuroPat v2

In addition, only minimum clearance is left between the largest cladding diameters of two planetary gears arranged one above the other.
Zudem wird zwischen den größten Manteldurchmessern von zwei übereinander angeordneten Planetengetrieben nur einer minimaler Freiraum gelassen.
EuroPat v2

When maintaining a clearance, a minimum clearance must be achievable at stationary full power and at high part load.
Bei der Spalthaltung muss bei stationärer Volllast und hoher Teillast ein minimaler Spalt erzielbar sein.
EuroPat v2

This leaves space to swivel the door, and the Adora can therefore be installed with minimum clearance.
So bleibt Platz zum Einschwenken, und die Adora kann mit minimalen Spaltmassen eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available.
Das Fahrzeug wird auf einem entsprechend belasteten Rollenprüfstand betrieben oder, falls kein Rollenprüfstand vorhanden ist, auf isolierten Achsständern mit kleinster Bodenfreiheit aufgebockt.
DGT v2019

A Class K hook type coupling shall be used with a toroidal eye giving a minimum clearance, or free movement, of 3 mm and a maximum clearance of 5 mm when new.
Eine Hakenkupplung der Klasse K muss mit einer ringförmigen Zugöse verwendet werden, die in neuem Zustand ein Spiel oder eine freie Beweglichkeit von mindestens 3 mm und höchstens 5 mm gestattet.
DGT v2019

This ensures a minimum clearance between the plane of contact sole 6 and the lower edge 46 of stabilizing elements 38.
Es ist so ein minimaler Abstand zwischen der Laufsohle 6 und der Unterkante 46 der Stabilisierungselemente 38 gewährleistet.
EuroPat v2