Translation of "Minimum clearance" in German
Minimum
clearance
of
3
cm
must
therefore
be
maintained
from
the
obstruction.
Daher
ist
ein
Mindestabstand
zum
Hindernis
von
3
cm
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
is
not
to
exceed
a
minimum
ground
clearance
of
8
cm.
Das
Fahrzeug
darf
eine
minimale
Bodenfreiheit
von
8
cm
nicht
unterschreiten.
CCAligned v1
The
minimum
clearance
between
the
ceiling
and
the
web
may
be
2
cm.
Der
Mindestabstand
zwischen
der
Decke
und
der
Bahn
kann
2
sein
cm.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
minimum
annular
clearance
guarantees
an
“automatic
sealing”
in
the
case
of
an
coating
process.
Der
minimale
Ringspalt
gewährleistet
also
eine
"selbsttätige
Abdichtung"
bei
einem
Umspritzungsvorgang.
EuroPat v2
In
addition,
only
minimum
clearance
is
left
between
the
largest
cladding
diameters
of
two
planetary
gears
arranged
one
above
the
other.
Zudem
wird
zwischen
den
größten
Manteldurchmessern
von
zwei
übereinander
angeordneten
Planetengetrieben
nur
einer
minimaler
Freiraum
gelassen.
EuroPat v2
When
maintaining
a
clearance,
a
minimum
clearance
must
be
achievable
at
stationary
full
power
and
at
high
part
load.
Bei
der
Spalthaltung
muss
bei
stationärer
Volllast
und
hoher
Teillast
ein
minimaler
Spalt
erzielbar
sein.
EuroPat v2
This
leaves
space
to
swivel
the
door,
and
the
Adora
can
therefore
be
installed
with
minimum
clearance.
So
bleibt
Platz
zum
Einschwenken,
und
die
Adora
kann
mit
minimalen
Spaltmassen
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
shall
be
on
an
appropriately
loaded
dynamometer
or
alternatively
supported
on
insulated
axle
stands
with
minimum
ground
clearance
if
no
dynamometer
is
available.
Das
Fahrzeug
wird
auf
einem
entsprechend
belasteten
Rollenprüfstand
betrieben
oder,
falls
kein
Rollenprüfstand
vorhanden
ist,
auf
isolierten
Achsständern
mit
kleinster
Bodenfreiheit
aufgebockt.
DGT v2019
A
Class
K
hook
type
coupling
shall
be
used
with
a
toroidal
eye
giving
a
minimum
clearance,
or
free
movement,
of
3
mm
and
a
maximum
clearance
of
5
mm
when
new.
Eine
Hakenkupplung
der
Klasse
K
muss
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
verwendet
werden,
die
in
neuem
Zustand
ein
Spiel
oder
eine
freie
Beweglichkeit
von
mindestens
3
mm
und
höchstens
5
mm
gestattet.
DGT v2019
This
ensures
a
minimum
clearance
between
the
plane
of
contact
sole
6
and
the
lower
edge
46
of
stabilizing
elements
38.
Es
ist
so
ein
minimaler
Abstand
zwischen
der
Laufsohle
6
und
der
Unterkante
46
der
Stabilisierungselemente
38
gewährleistet.
EuroPat v2