Translation of "Military machine" in German

Such a waste of Community funding only serves the interests of industry and the military machine.
Eine solche Verschwendung von Gemeinschaftsgeldern dient nur den Interessen von Industrie und Militär.
Europarl v8

You and I, together, are going to dismantle the military machine that exports its ugliness across the globe.
Wir beide werden den Militärapparat lahm legen, der weltweit Abscheulichkeiten exportiert.
OpenSubtitles v2018

This is part of their commitment to that military regime, to that military machine.
Das ist Teil ihrer Verpflichtung zu jenem Militärregime, zu jener Militärmaschine.
ParaCrawl v7.1

The White House hopes to put its military machine in order and running.
Das Weiße Haus hofft die Militärmaschinerie in Ordnung zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

The German military Enigma machine became a powerful weapon during WWII for all communications.
Die deutsche militärische Enigma war für die Kommunikation eine mächtige Waffe des Zweiten Weltkriegs.
ParaCrawl v7.1

And, beyond that, to break the military machine that Qaddafi, as you know, had turned against his own people.
Darüber hinaus soll der Militärapparat gestoppt werden, den Gaddafi gegen sein eigenes Volk gerichtet hat.
ParaCrawl v7.1

Vietnam is probably best known for the war that humbled the American military machine.
Vietnam ist wahrscheinlich für den Krieg am besten bekannt, dass die amerikanische Militärmaschine gedemütigt.
ParaCrawl v7.1

We have the wealth and military machine to dominate the world.
Wir haben die Fülle und die militärische Maschine, zum der Welt zu beherrschen.
ParaCrawl v7.1

Very soon, they became by far the most efficient military machine in the region, and the only local nuclear power.
Schon bald wurden diese zur effizientesten Militärmaschine in der Region und zur einzigen Atommacht dort.
ParaCrawl v7.1

Its liquidation by the reviving Tsarist military and police machine marked the turning point in the revolution.
Ihre Zerschlagung durch die wiedererstarkende zaristische Militär- und Polizeimaschine markierte den Wendepunkt der Revolution.
ParaCrawl v7.1

Instantly I realized that this was a military machine and no "flying saucer."
Sofort erkannte ich, dass dies eine Militärmaschine war und keine "fliegende Untertasse".
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the doctrine of the 'right to humanitarian intervention' - which is making headway but has not been recognised by the United Nations - cannot be imposed by force by a powerful and sophisticated military machine destroying not only military targets but also all the economic infrastructure of a country.
Die Doktrin des "Rechts auf humanitäre Einmischung" - die übrigens in die Tat umgesetzt, aber von den Vereinten Nationen nicht anerkannt wurde - darf nicht mit der Kraft starker und hochentwickelter Waffen, die nicht nur militärische Ziele, sondern alle ökonomischen Infrastrukturen eines Landes zerstören, durchgesetzt werden.
Europarl v8

Both motions passionately support the creation of a terrifying military machine, spearheaded by a rapid reaction force of 50 000 to 60 000 men or, as Mr Richard has just told us, 100,000 men, with air and sea support and even aircraft carriers being mobilised.
Beide Anträge plädieren leidenschaftlich für die Aufstellung einer fürchterlichen Militärmaschinerie, deren Speerspitze eine 50 000 bis 60 000 Mann - Herr Richard spricht von 100 000 Mann - starke Schnelle Eingreiftruppe ist, die durch Luft- und Seestreitkräfte unterstützt wird und für die sogar Flugzeugträger aufgeboten werden.
Europarl v8

We support the embargo on consignments of military equipment to Israel, in order to interrupt the operation of this military machine and send the message that the international community disagrees with the genocide being perpetrated against the Palestinian and neighbouring peoples.
Wir unterstützen das Embargo für die Entsendung militärischer Ausrüstungen nach Israel, das dazu dient, das Funktionieren dieser Militärmaschinerie zu unterbrechen und die Botschaft zu verkünden, dass die internationale Gemeinschaft den Völkermord, der an den Palästinensern und den Nachbarvölkern verübt wird, missbilligt.
Europarl v8

The military machine must not be allowed to take on its own dynamic, leading us into war, the war is still avoidable and the United Nations Organisation is still necessary.
Die Militärmaschinerie darf keine Eigendynamik erlangen und uns übereilt in eine kriegerische Handlung stürzen, der Krieg ist weiterhin vermeidbar, und die Vereinten Nationen sind auch künftig notwendig.
Europarl v8

So that might well chime with your view that America is a sort of warmongering military machine, out to overpower the world with its huge industrial-military complex.
Das könnte nun wohl mit Ihrem Bild von Amerika übereinstimmen, dass es eine Art von kriegstreibender Militärmaschinerie ist, welche darauf aus ist, die Welt mit ihrem riesigen industriell-militärischen Komplex zu überwältigen.
TED2013 v1.1

Greater European input might have balanced the “hard power” of the US military machine with the “soft power” of Europe’s experience of diversity and of dealing with post-war situations.
Mehr europäisches Engagement hätte die „Hard Power” der amerikanischen Militärmaschinerie durch die „Soft Power” der vielfältigen europäischen Erfahrungen und des Umgangs mit Nachkriegssituationen gemildert.
News-Commentary v14

Furthermore, the doctrine of the 'right to humanitarian intervention' — which is making headway but has not been recognised by the United Nations — cannot be imposed by force by a powerful and sophisticated military machine destroying not only military targets but also all the economic infrastructure of a country.
Die Doktrin des „Rechts auf humanitäre Einmischung" —? die übrigens in die Tat umgesetzt, aber von den Vereinten Nationen nicht anerkannt wurde — darf nicht mit der Kraft starker und hochentwickelter Waffen, die nicht nur militärische Ziele, sondern alle ökonomischen Infrastrukturen eines Landes zerstören, durchgesetzt werden.
EUbookshop v2