Translation of "Migrate away" in German

The DNA plasmid will then migrate away from the retina.
Die Plasmid-DNA wird dann wandern weg von der Netzhaut.
ParaCrawl v7.1

It impelled them to migrate away from the cold climate to a new, unpeopled land.
Es drängte sie, aus dem kalten Klima in ein neues Land zu wandern.
OpenSubtitles v2018

Diversification outside of the fisheries sector could also be encouraged to provide employment to fishermen wishing to leave the harvesting sector without having to migrate away from their coastal region.
Auch eine Diversifizierung außerhalb des Fischereisektors könnte gefördert werden, um Fischern, die den Fangsektor verlassen möchten, Beschäftigungsalternativen zu bieten, ohne dass diese aus ihrer Küstenregion abwandern müssen.
TildeMODEL v2018

Another option is to put less emphasis on interoperability and more on the possibility, inherent in software downloads, to migrate away from proprietary APIs towards a common, open one (the approach of the DVB Multimedia Home Platform).
Eine weitere Möglichkeit besteht in der geringeren Betonung der Interoperabilität und der stärkeren Herausstreichung der Möglichkeiten im Zusammenhang mit Software-Downloads, um von den herstellerspezifischen APIs weg und hin zu offenen, gemeinsamen APIs zu gelangen (der Ansatz der DVB Multimedia Home Plattform).
TildeMODEL v2018

The FSB Recommendations and the developments envisaged following the structural reform of the Union banking sectior are likely to trigger the regulatory attention of Member States aiming to address the need for enhancing transparency of the activities that might migrate away from regulated banking groups towards shadow banks, where there may be less scope for control by supervisors.
Die FSB-Empfehlungen und die nach der Strukturreform des EU-Bankensektors zu erwartenden Entwicklungen dürften das Interesse der Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten auf sich ziehen, die bemüht sein werden, die Transparenz jener Tätigkeiten zu erhöhen, die aus regulierten Bankengruppen in Schattenbanken abwandern und den Aufsichtsbehörden somit weniger Kontrollmöglichkeiten lassen könnten.
TildeMODEL v2018

While the particle was flowing through the pipeline, it appeared to migrate away from the pipe axis and pipe wall and reach equilibrium in a radial eccentric position.
Beim Durchströmen selbiger wanderten die Partikel scheinbar weg von Rohrwand und Rohrachse und erreichten ein Gleichgewicht in einer exzentrischen radialen Position.
WikiMatrix v1

But if the jet streams continue to migrate away from the equator, wider swaths of the planet will almost certainly become hotter and drier.
Aber wenn der Jetstream weiter vom Äquator abwandert, werden breitere Schneisen des Planeten fast mit Sicherheit heißer und trockener werden.
ParaCrawl v7.1

There are many reasons why many knowledge workers, who have been trained in Africa, and who often continue their studies in Europe and America, migrate away from Africa.
Aus vielen Gründen wandern viele Wissensarbeiter, die in Afrika ausgebildet wurden, und oft in Europa oder Amerika weiterstudierten, aus Afrika ab.
ParaCrawl v7.1

Michael Green, Dakota’s CEO, began searching for a way to migrate away from a costly, proprietary, document management solution to a solution built around MICROSOFT Office 365.
Michael Green, CEO von Dakota, hat nach einem Weg gesucht, von einer kostenintensiven, proprietären Dokumentenmanagementlösung hin zu einer Lösung für MICROSOFT Office 365 zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

With add-ons being impacted by that many changes, it is likely that some users will migrate away from Firefox.
Mit add-ons davon betroffen, dass viele änderungen, es ist wahrscheinlich, dass einige Benutzer migriert Weg von Firefox.
ParaCrawl v7.1

With the rapid growth of MySQL in the database market, many corporations, government agencies, educational institutions, and others have begun to migrate away from their expensive and proprietary databases.
Im Zuge der raschen Entwicklung von MySQL auf dem Datenbankmarkt entschließen sich immer mehr Unternehmen, Behörden und Bildungseinrichtungen für die Migration weg von ihren teuren und proprietären Datenbanken.
ParaCrawl v7.1

It is likely that part of Thunderbird’s userbase would migrate away from the client if Thunderbird would only be offered as part of LibreOffice and not as a standalone client as it is right now.
Es ist wahrscheinlich, dass ein Teil von Thunderbird ist die userbase abwandern würden, Weg von den Kunden, wenn Thunderbird würde nur dann angeboten werden, als Teil des LibreOffice-und nicht als standalone-client so wie es jetzt ist.
ParaCrawl v7.1

However, in a sign the financial war is not yet over, European royals disagree, saying, “All of the world’s investment banks have begun to migrate away from the old system, so it is just a matter of time before it seamlessly or frictionlessly just morphs from the old to the new.”
Als Zeichen allerdings, dass der Finanzkrieg noch nicht vorbei ist, widersprechen europäische Königshäuser und sagen: „Alle Investmentbanken der Welt haben begonnen, sich vom alten System weg zu bewegen, daher ist es nur eine Frage der Zeit, bis es sich nahtlos oder ohne Spannungen einfach vom Alten ins Neue verwandelt.“
ParaCrawl v7.1

In the further course of the pregnancy, as the lower section of the uterus continues to distend, the placenta will "migrate" away from the inner cervix and will thereby not present an obstacle to birth.
Im weiteren Verlauf der Schwangerschaft â migriertâ die Plazenta zusammen mit dem sich immer weiter dehnenden unteren Gebärmuttersegment vom inneren Muttermund weg und stellt somit kein Geburtshindernis dar.
ParaCrawl v7.1

Depending on their origin and the moment of their flowing in, the epiblast cells migrate away from the primitive streak in various directions.
In Abhängigkeit ihrer Herkunft und ihres Zeitpunkts des Einstroms wandern die Epiblastzellen vom Primitivstreifen aus in verschiedene Richtungen.
ParaCrawl v7.1

Depending on their place of origin and the timing of the invagination, the epiblast cells migrate away from the primitive streak in three main directions (1).
In Abhängigkeit ihrer Herkunft und dem Zeitpunkt der Invagination wandern die Epiblastzellen vom Primitivstreife in verschiedene Richtungen aus (1) .
ParaCrawl v7.1