Translation of "To be migrated" in German

All existing event source-based applications need to be migrated to the new push service model.
Alle vorhandenen, ereignisquellenbasierten anwendungen müssen auf das neue Push-Servicemodell umgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

These added data tables and the interfaces had to be migrated and tested in parallel.
Diese weiteren Datentabellen und die Schnittstellen mussten parallel migriert und getestet werden.
ParaCrawl v7.1

Database based reports allow the determination of objects that are still to be migrated.
Datenbankgestützte Reports ermöglichen die Ermittlung von Objekten, die noch nicht migriert wurden.
ParaCrawl v7.1

Within a short time, more than 1000 locations were to be migrated to All-IP.
Innerhalb kurzer Zeit sollten über 1000 Standorte auf All IP migriert werden.
ParaCrawl v7.1

How much data (MB/GB) has to be migrated?
Wie viel Datenmengen (MB/GB) müssen umgezogen werden?
CCAligned v1

What kind of content (html/php) has to be migrated?
Welche Art von Content (html/php) soll umgezogen werden?
CCAligned v1

Old Engineering Base databases have to be migrated.
Alte Engineering Base-Datenbanken müssen migriert werden.
ParaCrawl v7.1

Archives never have to be migrated in case of such changes.
Archive müssen bei solchen Änderungen niemals migriert werden.
ParaCrawl v7.1

All the digital Atlas information is being planned to be migrated and implemented fully into the UNEP Live system during 2012.
Alle digitalen Atlasinformationen sollen 2012 migriert und vollständig im UNEP Live-System implementiert werden.
ParaCrawl v7.1

This allows old code still under that system to be accessed and migrated on modern systems.
Dadurch kann noch auf älteren Quellcode zugegriffen und auf moderne Systeme migriert werden.
ParaCrawl v7.1

This makes it possible, e.g. to identify data which needs to be migrated.
So ist es z.B. möglich, migrationsbedürftige Daten zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

For existing WLAN installations that are to be migrated to 11n, the following strategies can be followed:
Für bestehende WLAN Installationen, die auf 11n umgestellt werden sollen, empfehlen sich folgende Strategien:
ParaCrawl v7.1

Though many harmonized standards are expected to be migrated under the new directive with little modification.
Allerdings dürften viele harmonisierte Normen nach der neuen Richtlinie mit kleinen Änderungen migriert werden.
ParaCrawl v7.1

The migrate_all_online.sh asks a few questions about the LDAP database into which the data is to be migrated.
Das Skript migrate_all_online.sh stellt einige Fragen zur LDAP-Datenbank, auf die die Daten übertragen werden sollen.
ParaCrawl v7.1

This approach allows the types of database to be migrated individually and if necessary independently of one another.
Dieser Ansatz gestattet es, die Datenbanktypen einzeln und erforderlichenfalls unabhängig voneinander zu migrieren.
EuroPat v2

Typically, an IT organization will have hundreds if not thousands of applications that need to be migrated.
Typischerweise wird eine IT-Organisation Hunderte, wenn nicht Tausende von Anwendungen, die migriert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

If several databases are to be migrated into one, this must be done with the same migration user.
Sollen mehrere Datenbanken in eine migriert werden, so muss dies mit dem gleichen Migrationsbenutzer geschehen.
ParaCrawl v7.1

It is expected that the national structures responsible for migration will identify what needs to be migrated ( instruments , card schemes , standards , business practices , infrastructure ) by when in order to comply with the SEPA deadlines set out in this report and in the EPC documents .
Es wird davon ausgegangen , dass die nationalen Strukturen , die für die Migration verantwortlich sind , bestimmen werden , wann was ( Instrumente , Kartensysteme , Standards , Geschäftspraktiken , Infrastrukturen ) migriert werden muss , damit die in diesem Bericht und in den Dokumenten des EPC enthaltenen Fristen eingehalten werden .
ECB v1

Furthermore, rules have to be put in place concerning the data relating to authorisations that are already stored in existing electronic systems, such as the Regular Shipping Service system (RSS), and national systems and that have to be migrated to the Customs Decisions System.
Ferner müssen Vorschriften für die Daten festgelegt werden, die in bereits bestehenden elektronischen Systemen, wie beispielsweise das Linienverkehrssystem, und in nationalen Systemen gespeichert sind und in das Zollentscheidungssystem migriert werden müssen.
DGT v2019