Translation of "To be migrated" in German
All
existing
event
source-based
applications
need
to
be
migrated
to
the
new
push
service
model.
Alle
vorhandenen,
ereignisquellenbasierten
anwendungen
müssen
auf
das
neue
Push-Servicemodell
umgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
added
data
tables
and
the
interfaces
had
to
be
migrated
and
tested
in
parallel.
Diese
weiteren
Datentabellen
und
die
Schnittstellen
mussten
parallel
migriert
und
getestet
werden.
ParaCrawl v7.1
Database
based
reports
allow
the
determination
of
objects
that
are
still
to
be
migrated.
Datenbankgestützte
Reports
ermöglichen
die
Ermittlung
von
Objekten,
die
noch
nicht
migriert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Within
a
short
time,
more
than
1000
locations
were
to
be
migrated
to
All-IP.
Innerhalb
kurzer
Zeit
sollten
über
1000
Standorte
auf
All
IP
migriert
werden.
ParaCrawl v7.1
How
much
data
(MB/GB)
has
to
be
migrated?
Wie
viel
Datenmengen
(MB/GB)
müssen
umgezogen
werden?
CCAligned v1
What
kind
of
content
(html/php)
has
to
be
migrated?
Welche
Art
von
Content
(html/php)
soll
umgezogen
werden?
CCAligned v1
Old
Engineering
Base
databases
have
to
be
migrated.
Alte
Engineering
Base-Datenbanken
müssen
migriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Archives
never
have
to
be
migrated
in
case
of
such
changes.
Archive
müssen
bei
solchen
Änderungen
niemals
migriert
werden.
ParaCrawl v7.1
All
the
digital
Atlas
information
is
being
planned
to
be
migrated
and
implemented
fully
into
the
UNEP
Live
system
during
2012.
Alle
digitalen
Atlasinformationen
sollen
2012
migriert
und
vollständig
im
UNEP
Live-System
implementiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
allows
old
code
still
under
that
system
to
be
accessed
and
migrated
on
modern
systems.
Dadurch
kann
noch
auf
älteren
Quellcode
zugegriffen
und
auf
moderne
Systeme
migriert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
possible,
e.g.
to
identify
data
which
needs
to
be
migrated.
So
ist
es
z.B.
möglich,
migrationsbedürftige
Daten
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
For
existing
WLAN
installations
that
are
to
be
migrated
to
11n,
the
following
strategies
can
be
followed:
Für
bestehende
WLAN
Installationen,
die
auf
11n
umgestellt
werden
sollen,
empfehlen
sich
folgende
Strategien:
ParaCrawl v7.1
Though
many
harmonized
standards
are
expected
to
be
migrated
under
the
new
directive
with
little
modification.
Allerdings
dürften
viele
harmonisierte
Normen
nach
der
neuen
Richtlinie
mit
kleinen
Änderungen
migriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
migrate_all_online.sh
asks
a
few
questions
about
the
LDAP
database
into
which
the
data
is
to
be
migrated.
Das
Skript
migrate_all_online.sh
stellt
einige
Fragen
zur
LDAP-Datenbank,
auf
die
die
Daten
übertragen
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
This
approach
allows
the
types
of
database
to
be
migrated
individually
and
if
necessary
independently
of
one
another.
Dieser
Ansatz
gestattet
es,
die
Datenbanktypen
einzeln
und
erforderlichenfalls
unabhängig
voneinander
zu
migrieren.
EuroPat v2
Typically,
an
IT
organization
will
have
hundreds
if
not
thousands
of
applications
that
need
to
be
migrated.
Typischerweise
wird
eine
IT-Organisation
Hunderte,
wenn
nicht
Tausende
von
Anwendungen,
die
migriert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
If
several
databases
are
to
be
migrated
into
one,
this
must
be
done
with
the
same
migration
user.
Sollen
mehrere
Datenbanken
in
eine
migriert
werden,
so
muss
dies
mit
dem
gleichen
Migrationsbenutzer
geschehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
expected
that
the
national
structures
responsible
for
migration
will
identify
what
needs
to
be
migrated
(
instruments
,
card
schemes
,
standards
,
business
practices
,
infrastructure
)
by
when
in
order
to
comply
with
the
SEPA
deadlines
set
out
in
this
report
and
in
the
EPC
documents
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
nationalen
Strukturen
,
die
für
die
Migration
verantwortlich
sind
,
bestimmen
werden
,
wann
was
(
Instrumente
,
Kartensysteme
,
Standards
,
Geschäftspraktiken
,
Infrastrukturen
)
migriert
werden
muss
,
damit
die
in
diesem
Bericht
und
in
den
Dokumenten
des
EPC
enthaltenen
Fristen
eingehalten
werden
.
ECB v1
Furthermore,
rules
have
to
be
put
in
place
concerning
the
data
relating
to
authorisations
that
are
already
stored
in
existing
electronic
systems,
such
as
the
Regular
Shipping
Service
system
(RSS),
and
national
systems
and
that
have
to
be
migrated
to
the
Customs
Decisions
System.
Ferner
müssen
Vorschriften
für
die
Daten
festgelegt
werden,
die
in
bereits
bestehenden
elektronischen
Systemen,
wie
beispielsweise
das
Linienverkehrssystem,
und
in
nationalen
Systemen
gespeichert
sind
und
in
das
Zollentscheidungssystem
migriert
werden
müssen.
DGT v2019