Translation of "Be away" in German
Then
the
principle
of
equality
may
as
well
be
done
away
with
completely.
Dann
kann
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
auch
gleich
vollständig
wegfallen.
Europarl v8
The
emergency
parachutes
that
are
the
rescue
plans
need
to
be
folded
away,
they
say,
and
investment
programmes
abolished.
Die
Rettungsschirme
sollen
zugeklappt,
Investitionsprogramme
abgeschafft
werden.
Europarl v8
The
resources
set
aside
for
this
purpose
must
not,
however,
be
taken
away
from
other
nuclear
research.
Die
dafür
eingesetzten
Mittel
dürfen
aber
nicht
von
den
anderen
Kernenergie-Forschungstätigkeiten
abgezweigt
werden.
Europarl v8
It
must
not
be
taken
away
under
any
pretext.
Das
darf
auf
keinen
Fall
abgeschafft
werden.
Europarl v8
Accordingly,
the
requirements
for
gas
clean-up
systems
in
the
alkaline
hydrolysis
process
and
the
biodiesel
process
can
be
done
away
with.
Dementsprechend
können
die
Anforderungen
an
Abgasreinigungssysteme
im
alkalischen
Hydrolyse-
und
im
Biodieselverfahren
wegfallen.
DGT v2019
Reserve
gear
shall
be
stowed
away
separately
and
in
such
a
manner
that
it
is
not
ready
for
use.
Die
Ersatzfanggeräte
müssen
gesondert
verstaut
werden,
so
dass
sie
nicht
einsatzbereit
sind.
DGT v2019
The
second
point
is
that
there
must
be
no
frittering
away
of
our
funds.
Der
zweite
Punkt
ist,
dass
es
keine
Verschwendung
unserer
Gelder
geben
darf.
Europarl v8
Of
course,
they
would
be
swept
away
by
the
peace-loving
Israeli
electorate.
Ja,
sie
würden
von
den
friedliebenden
israelischen
Wählern
hinweggefegt
werden!
Europarl v8
They
must
be
put
away
so
that
they
cannot
cause
such
a
disaster
again.
Sie
müssen
weggesperrt
werden,
damit
sie
solches
Unheil
nicht
mehr
anrichten
können.
Europarl v8
Children
should
not,
under
any
circumstances,
be
taken
away
because
of
poverty.
Kinder
sollten
unter
keinen
Umständen
aus
Armutsgründen
ihren
Eltern
weggenommen
werden.
Europarl v8
The
problem
is
enormous
and
cannot
just
be
swept
away
somehow.
Das
Problem
ist
also
enorm
und
darf
auf
keinen
Fall
leichtfertig
abgetan
werden.
Europarl v8
This
regime
needs
to
be
placed
under
international
supervision,
and
this
should
be
done
straight
away!
Dieses
Regime
muß
unter
internationale
Aufsicht
gestellt
werden,
und
zwar
sofort!
Europarl v8
The
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenditure
could
also
be
done
away
with.
Auch
könnte
die
Trennung
zwischen
obligatorischen
und
nichtobligatorischen
Ausgaben
wegfallen.
Europarl v8
The
misuse
of
biotechnology
for
hostile
purposes
must
be
addressed
straight
away.
Der
Missbrauch
der
Biotechnologie
für
feindliche
Zwecke
muss
unverzüglich
zur
Sprache
gebracht
werden.
Europarl v8