Translation of "Migrant communities" in German
One
of
the
largest
migrant
communities
in
Ireland
is
British.
Eine
der
größten
Migrantengemeinschaften
in
Irland
ist
britisch.
Europarl v8
Italians
know
as
well
as
others
the
vulnerability
of
migrant
communities.
Italiener
kennen
die
Verletzlichkeit
von
Migrantengemeinschaften
ebenso
gut
wie
andere.
Europarl v8
To
encourage
students
and
community
groups
to
work
alongside
migrant
communities
to
assist
with
integration.
Studenten
und
Basisgruppen
sollten
angeregt
werden,
Migranten
bei
der
Integration
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Six
focused
on
migrant
and
ethnic
communities.
Sechs
davon
konzentrierten
sich
auf
Migrantengruppen
und
ethnische
Gemeinschaften.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
we
intensified
our
work
with
migrant
communities.
Weiters
intensivierten
wir
unsere
Arbeit
mit
den
MigrantInnen.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
selection
of
products
and
services
that
enhance
the
lives
of
migrant
communities.
Wir
bieten
eine
Reihe
von
Produkten
und
Diensten
an,
die
die
Lebensqualität
von
Migranten
steigern.
CCAligned v1
She
publishes
mainly
on
Turkish
politics
and
society,
Turkey-Europe
relations
and
migrant
communities
in
Germany.
Sie
publiziert
vornehmlich
zu
türkischer
Politik
und
Gesellschaft,
Türkei-EU
Beziehungen
und
Migranten
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
you
will
explore
current
issues,
for
example
the
role
of
cultural
heritage
within
migrant
communities.
Darüber
hinaus
werden
Sie
aktuelle
Themen
untersuchen,
beispielsweise
die
Rolle
des
kulturellen
Erbes
in
Migrantengemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
be
tough
on
illegal
immigration,
and
at
the
same
time
show
that
we
are
generous
and
united
in
the
integration
of
migrant
communities
who
want
to
contribute
to
Europe's
growth
and
development.
Wir
müssen
entschlossen,
mit
absoluter
Entschlossenheit
gegen
die
illegale
Einwanderung
vorgehen
und
uns
gleichzeitig
großzügig
und
solidarisch
bei
der
Integration
der
Migrantengemeinschaften
zeigen,
die
ihrerseits
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
und
zum
Wachstum
unseres
Europas
leisten
wollen.
Europarl v8
In
the
name
of
free
competition,
which
justifies
everything
and
to
which
everything
is
subject,
severe
limitations
are
being
placed
on
state
intervention
in
defence
of
the
interests
of
national
airlines,
and
therefore
in
defence
of
national
strategic
interests
in
a
number
of
areas,
such
as
links
with
migrant
communities.
Im
Namen
des
freien
Wettbewerbs,
der
alles
rechtfertigt
und
dem
alles
untergeordnet
ist,
werden
staatliche
Eingriffe
zur
Verteidigung
der
Interessen
nationaler
Fluggesellschaften
-
und
somit
zur
Verteidigung
nationaler
strategischer
Interessen
in
mehreren
Bereichen,
wie
Verbindungen
zu
Migrantengemeinschaften
-
stark
eingeschränkt.
Europarl v8
The
culture
and
language
of
the
migrant
communities
in
Europe
must
not
go
unmentioned
in
this
context,
and
I
call
on
the
European
Union
to
ensure
that
some
of
its
financial
aid
is
used
to
support
the
cultural
activity
of
these
ethnic
groups.
Die
Kultur
und
Sprache
der
Migrantinnen
und
Migranten
in
Europa
darf
nicht
unerwähnt
bleiben
und
ich
fordere,
dass
die
Europäische
Union
auch
deren
kulturelles
Schaffen
durch
finanzielle
Zuwendungen
fördert.
Europarl v8
I
believe
that
Europe
must
also
look
to
the
potential
of
migrant
communities
in
the
rich
countries,
in
terms
of
what
they
can
do
for
the
development
of
their
countries
of
origin.
Europa
muss
meines
Erachtens
auch
auf
das
Potenzial
setzen,
das
die
in
den
reichen
Ländern
ansässigen
Migrantengruppen
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
in
ihren
Herkunftsländern
darstellen.
Europarl v8
In
order
to
achieve
this
aim,
an
in-depth
study
of
health-related
problems
and
their
determinants
in
Europe's
migrant
and
host
communities
is
required,
and
opportunities
for
cooperation
between
Member
States
should
be
identified.
Dazu
ist
es
erforderlich,
dass
man
sich
auf
europäischer
Ebene
eingehend
mit
den
Gesundheitsproblemen
in
der
Bevölkerungsgruppe
der
Migranten
und
bei
der
Bevölkerung
im
Aufnahmegebiet
sowie
mit
den
Ursachen
dieser
Probleme
auseinandersetzt
und
auf
diesem
Gebiet
Möglichkeiten
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ermittelt.
TildeMODEL v2018