Translation of "Our community" in German

We are united despite all our differences by our community of values, our common system of law, our political objectives.
Die Rechts- und Wertegemeinschaft, die politischen Ziele vereinen uns trotz aller Unterschiede.
Europarl v8

I fear that the latter is decidedly against our Community interests.
Ich befürchte, daß dieser letzte Aspekt wiederum unseren gemeinsamen Interessen zuwiderläuft.
Europarl v8

We need a European audit of water in our Community.
Wir brauchen in unserer Gemeinschaft ein europäisches Wasseraudit.
Europarl v8

We want to enlarge our Community, certainly, but not at any price.
Natürlich möchten wir unsere Gemeinschaft erweitern, aber nicht um jeden Preis.
Europarl v8

All these factors are hitting our Community textile industry.
All diese Faktoren verschärfen die Lage unserer gemeinschaftlichen Textilindustrie.
Europarl v8

It is our cultural values that characterise our European Community.
Es sind die kulturellen Werte, die unsere Europäische Gemeinschaft prägen.
Europarl v8

We must improve our administration of Community taxpayers' money.
Wir müssen die Verwaltung der Steuergelder der Gemeinschaft verbessern.
Europarl v8

A transatlantic community needs to be based on our community of interest, not our conflicts of interest.
Nicht die Interessengegensätze, sondern die Gemeinsamkeiten sind die Grundlage der europäisch-atlantischen Gemeinschaft.
Europarl v8

According to our information, the Community Directives and provisions have been adhered to.
Nach unseren Informationen sind die Gemeinschaftsrichtlinien und -bestimmungen eingehalten worden.
Europarl v8

I wish our Community peace, stability, prosperity and a good quality of life.
Ich wünsche unserer Gemeinschaft Frieden, Stabilität, Wohlstand und eine gute Lebensqualität.
Europarl v8

If our community of values is to endure, it needs fundamental reform.
Wenn unsere Wertegemeinschaft Bestand haben soll, müssen wir sie fundamental reformieren.
Europarl v8

We have already talked a great deal about cohesion within our community.
Wir haben bereits sehr viel über Kohäsion innerhalb unserer Gemeinschaft gesprochen.
Europarl v8

Today's solemn proclamation shows that our community based on shared values is alive and growing.
Die heutige feierliche Proklamation zeigt, dass unsere Wertegemeinschaft lebt und wächst.
Europarl v8

Our national community in Transylvania does respect the Romanian constitution and territorial integrity.
Unsere nationale Gemeinschaft in Siebenbürgen respektiert die rumänische Verfassung und die territoriale Integrität.
Europarl v8

This also applies to the enlargement of our Community.
Das Gleiche gilt für die Erweiterung unserer Gemeinschaft.
Europarl v8

We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Wir schützen unsere eigenen landwirtschaftlichen Erzeuger in Europa auf Kosten anderer Länder.
Europarl v8

Russia is not a member of our Community.
Russland ist nicht Mitglied unserer Gemeinschaft.
Europarl v8

Why do we tolerate in our European Community nuclear-bomb disaster countries like Britain and France?
Weshalb tolerieren wir in unserer Europäischen Gemeinschaft gefährliche Atomländer wie Großbritannien und Frankreich?
Europarl v8

Our Community fleet needs efficient and competitive port services.
Unsere Gemeinschaftsflotte braucht leistungsfähige und wettbewerbsfähige Hafendienste.
Europarl v8

This would have been unacceptable to us, unacceptable to the Irish Government and unacceptable to our farming community.
Dies wäre für uns, die irische Regierung und unsere Landwirte inakzeptabel gewesen.
Europarl v8

Otherwise, our Community policies would become meaningless.
Andernfalls hätten unsere Gemeinschaftspolitiken keinen Sinn mehr.
Europarl v8

Let us work together on the further development of our European community!
Lassen Sie uns gemeinsam an der weiteren Entwicklung unseres gemeinsamen Europa arbeiten!
Europarl v8

Our community voted against this amendment.
Unsere Gemeinde hat gegen diese Gesetzesänderung gestimmt.
WMT-News v2019

So, what determines the membership of our gut microbial community?
Was bestimmt also die Zusammensetzung unserer Darmmikroben-Gemeinschaft?
TED2020 v1