Translation of "Midsummer night" in German
Hopefully
you
won't
be
bothered
by
the
Midsummer
night.
Hoffentlich
macht
Ihnen
die
Mittsommernacht
nicht
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
tradition
of
Midsummer
Night?
Was
ist
die
Tradition
der
Mittsommernacht?
CCAligned v1
On
midsummer
night
a
peculiar
life
awakens
in
nature.
In
der
Mittsommernacht
erwacht
ein
seltsames
Leben
in
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
In
Spain,
Midsummer
night
is
called
"La
noche
de
San
Juan".
In
Spanien
heißt
die
Mittsommernacht
"La
noche
de
San
Juan".
ParaCrawl v7.1
On
Friday,
24th
June
we
will
be
celebrating
Midsummer
Night,
one
of
Sweden’s
biggest
festivals.
Am
Freitag,
24.
Juni
feiern
wir
die
Mittsommernacht,
eines
der
größten
Feste
Schwedens.
ParaCrawl v7.1
The
Midsummer
Night
celebrations
at
Castle
Sundbyholm
were
a
magnet
for
many
local
people.
Ein
Ziel
für
viele
Leute
aus
der
Umgebung
war
für
Mittsommernacht
das
Sundbyholm
Slott.
ParaCrawl v7.1
Let's
hope
to
the
Baron
never
know
what
happened
here
in
his
betjänts
place
this
midsummer
night.
Hoffen
wir,
dass
der
Baron
nie
entdeckt,
was
hier
passiert
ist,
in
dieser
Mittsommernacht.
OpenSubtitles v2018
Mutter
Erde
walks
barefoot
on
asphalt
and
basalt,
out
into
the
wide
blue
midsummer
night
(view
towards
Langeoog
Island).
Mutter
Erde
spaziert
barfuss
über
Asphalt
und
Basalt
hinaus
in
die
weite
blaue
Mittsommernacht
(mit
Blick
auf
Langeoog).
ParaCrawl v7.1
Alghys
is
also
performed
at
certain
seasons
(midsummer
night,
moon
change,
first
milking
of
the
mare)
and
at
powerful
sites
in
the
nature,
where
groups
of
people
have
found
together.
In
einigen
Fällen
werden
solche
auch
gesungen,
wie
bei
Hochzeiten
"ein
Lob
dem
Brautpaar",
so
etwa
zu
bestimmten
Jahreszeiten
(Mittsommernacht,
Mondwechsel,
erste
Melkung
der
Stuten)
und
an
kraftvollen
Plätzen
in
der
Natur,
wo
Gruppen
von
Menschen
sich
versammelt
haben.
ParaCrawl v7.1
At
midsummer
the
Swedish
summer
is
a
lush
green,
the
nights
are
light
–
and
the
lightest
of
them
all
is
midsummer
night.
Um
Mittsommer
erstrahlt
der
schwedische
Sommer
in
saftigstem
Grün,
die
Nächte
sind
hell
–
und
die
hellste
von
ihnen
ist
die
Mittsommernacht.
ParaCrawl v7.1
They
are
recited
in
and
around
the
house
on
a
daily
basis,
and
in
some
cases
there
is
even
singing,
such
as,
for
example,
with
weddings,
where
there
is
presented
„a
praise
to
the
wedding
couple“.
Alghys
is
also
performed
at
certain
seasons
(midsummer
night,
moon
change,
first
milking
of
the
mare)
and
at
powerful
sites
in
the
nature,
where
groups
of
people
have
found
together.
In
einigen
Fällen
werden
solche
auch
gesungen,
wie
bei
Hochzeiten
"ein
Lob
dem
Brautpaar",
so
etwa
zu
bestimmten
Jahreszeiten
(Mittsommernacht,
Mondwechsel,
erste
Melkung
der
Stuten)
und
an
kraftvollen
Plätzen
in
der
Natur,
wo
Gruppen
von
Menschen
sich
versammelt
haben.
ParaCrawl v7.1