Translation of "During the night" in German
All
this
distortion
is
supposed
to
have
happened
during
the
last
night
of
negotiations.
Diese
ganze
Verzerrung
soll
angeblich
in
der
letzten
Verhandlungsnacht
geschehen
sein.
Europarl v8
A
three-bedroom
house
in
the
district
of
Hof
catches
fire
during
the
night.
Ein
Dreifamilienhaus
im
Landkreis
Hof
fängt
in
der
Nacht
zum
Freitag
Feuer.
WMT-News v2019
We
tell
the
story
at
the
exact
time
during
the
night.
Wir
erzählen
die
Geschichte
genau
zu
der
gleichen
Zeit
in
der
Nacht.
TED2020 v1
A
number
of
lorries
and
cars
were
stranded
during
the
night.
Dort
blieben
in
der
Nacht
mehrere
Lastwagen
und
Autos
stecken.
WMT-News v2019
I
was
awakened
once
during
the
night.
Ich
bin
in
der
Nacht
einmal
aufgewacht.
TED2013 v1.1
The
Federals
retreated
across
the
river
during
the
night.
Die
Unionssoldaten
wichen
in
der
Nacht
über
den
Fluss
aus.
Wikipedia v1.0
Pierre
Cochereau
died
during
the
night
of
March
5,
1984
in
Lyon
after
suffering
from
a
cerebral
hemorrhage.
März
1984
starb
Pierre
Cochereau
überraschend
an
den
Folgen
eines
Herzinfarkts
in
Lyon.
Wikipedia v1.0
Repairs
were
dealt
with
by
the
staff
responsible
for
them
during
the
night.
Reparaturen
wurden
von
dem
dafür
vorgesehenen
Personal
während
der
Nacht
erledigt.
Wikipedia v1.0
Mildred
was
murdered
during
the
night
and
Dix
is
a
suspect.
Mildred
wurde
in
der
Nacht
ermordet,
und
Dix
ist
ein
Verdächtiger.
Wikipedia v1.0
During
the
night,
the
battalion
called
in
a
helicopter
into
the
landing
zone
to
take
out
the
worst
of
the
wounded.
Erst
in
der
Nacht
konnten
die
ersten
Verwundeten
ausgeflogen
werden.
Wikipedia v1.0
It
must've
rained
during
the
night.
Es
muss
in
der
Nacht
geregnet
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
cows
were
stolen
during
the
night.
Toms
Kühe
sind
in
jener
Nacht
gestohlen
worden.
Tatoeba v2021-03-10