Translation of "Metal shavings" in German
Metal
shavings,
rust
and
a
cleanser
that's
used
exclusively
on
marine
craft.
Metallspäne,
Rost
und
ein
Reinigungsmittel,
das
nur
auf
Marineschiffen
benutzt
wird.
OpenSubtitles v2018
From
there,
the
metal
shavings
are
conveyed
to
the
central
processing
point.
Von
dort
werden
die
Metallspäne
zur
zentralen
Aufbereitung
gefördert.
ParaCrawl v7.1
Designed
to
withstand
airborne
debris,
metal
shavings,
dirt,
and
other
environmental
hazards.
Entwickelt,
um
luftübertragenen
Fremdkörpern,
Metallspänen,
Schmutz
und
anderen
Umweltrisiken
standzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
cooling
lubricant
together
with
metal
shavings
are
removed.
Der
Kühlschmierstoff
wird
gemeinsam
mit
Metallspänen
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Metal
shavings
and
waste
is
valuable,
heavy
and
often
voluminous.
Metallspäne
und
Abfälle
sind
wertvoll,
schwer,
aber
oft
voluminös.
ParaCrawl v7.1
Worn
or
cracked
bedplates
can
cause
product
contamination
via
metal
shavings.
Verschlissene
oder
gesprungene
Bodenplatten
können
zu
Produktverunreinigungen
durch
Metallspäne
führen.
ParaCrawl v7.1
The
shavings,
metal
wires
or
the
coarse
metal
powder
are
then
sintered
on
to
the
board-shaped
object.
Auf
das
plattenförmige
Bauteil
werden
anschließend
die
Späne,
Metalldrähte
oder
das
grobe
Metallpulver
aufgesintert.
EuroPat v2
Providing
additional
holes
leads
to
metal
shavings
as
well
as
to
contamination
of
the
clean
room.
Das
Anbringen
der
zusätzlichen
Bohrungen
führt
zu
Metallspänen
sowie
zu
einer
Verschmutzung
des
Reinraumes.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
metal
dust
or
shavings,
etc.
adhering
to
the
sensor
may
result
in
an
erroneous
detection.
So
kann
beispielsweise
am
Sensor
anhaftender
Metallstaub,
Metallspäne
etc.
zu
einer
fehlerhaften
Erfassung
führen.
EuroPat v2
Very
interesting
is
the
magnet
in
the
oil
filter
to
collect
metal
shavings
in
the
oil.
Sehr
interessant
ist
der
Magnet
im
Ölfilter,
der
Metallspäne
im
Öl
sammeln
soll.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
danger
of
remaining
metal
shavings,
the
new
crankshaft
was
only
available
together
with
a
new
oil
cooler.
Wegen
der
Gefahr
durch
verbliebene
Metallspäne
gibt
es
die
Kurbelwelle
nur
zusammen
mit
einem
neuen
Ölkühler.
ParaCrawl v7.1
Clogged
fans
due
to
dust
and
metal
shavings
are
no
longer
a
problem
with
the
ML450G-10.
Durch
Staub
und
Metallspäne
verstopfte
Lüfter
sind
mit
dem
ML450G-10
nicht
länger
ein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Clogged
vents,
dust
and
metal
shavings
are
no
longer
a
problem
with
the
ML450G-50.
Verstopfte
Lüftungsschlitze,
Staub
und
Metallspäne
sind
mit
dem
ML450G-50
nicht
länger
ein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Add
some
metal
shavings
and
the
right
cleaning
supplies,
and
you
can
serve
up
a
bomb
that
will
blast
through
a
cinder-block
wall.
Man
gebe
ein
paar
Metallspäne
und
die
richtigen
Putzmittel
hinzu,
und
man
erhält
eine
Bombe,
die
eine
Betonschalwand
durchschlägt.
OpenSubtitles v2018
The
catalysts,
which
in
accordance
with
this
invention
are
present
in
the
reaction
mixture
in
the
heterogeneous
phase,
preferably
have
a
large
surface
area,
for
instance,
in
the
form
of
a
metal
wool,
metal
shavings,
powders
or
granules
having
average
particle
diameters
of
1
millimeter
to
10
millimeters,
preferably
of
2
millimeters
to
6
millimeters.
Die
Katalysatoren,
die
erfindungsgemäss
in
heterogener
Phase
im
Reaktionsgemisch
vorliegen,
werden
vorzugsweise
in
einer
oberflächenreichen
Form,
beispielsweise
in
Form
von
Metallwolle,
-spänen,
-pulver
oder
-granulaten
mit
durchschnittlichen
Teilchendurchmessern
von
1
bis
10
mm,
vorzugsweise
2
bis
6
mm,
verwendet.
EuroPat v2
The
catalysts
can
be
used
in
various
arrangements,
for
instance,
as
a
fixed
bed,
such
as
a
tube,
tank
or
vessel
reactors
charged
with
metal
granules,
rings,
shavings
or
wools,
so
that
the
reaction
mixture
can
be
continuously
directed
through
the
fixed
bed
or
as
suspensions
in
an
agitator
reactor.
Die
Katalysatoren
können
in
verschiedenen
Anordnungen
angewandt
werden,
beispielsweise
als
Festbett,
z.
B.
durch
Beschicken
von
verschieden
gestalteten
Reaktoren,
wie
Rohr-,
Tank-
oder
Kesselreaktoren
mit
Metallgranulaten,
-ringen,
-spänen
oder
-wolle,
so
dass
das
Reaktionsgemisch
kontinuierlich
durch
das
Katalysatorfestbett
geleitet
werden
kann,
oder
auch
in
Suspensionen
in
Rührreaktoren.
EuroPat v2
In
comparison
to
known
wire
mesh,
the
improved
bonding
of
the
metal
wires
and
metal
shavings
or
coarse
metal
powder
makes
better
thermal
conductivity
possible,
thus
making
better
heat
dissipation
possible.
Im
Vergleich
zu
dem
vorbekannten
Drahtgeflecht
ist
dabei
auch
durch
den
besseren
Verbund
der
Metalldrähte,
Metallspäne
oder
des
groben
Metallpulvers
untereinander
eine
bessere
Wärmeleitfähigkeit
und
damit
bessere
Wärmeabfuhr
erreichbar.
EuroPat v2
By
forming
a
sintered
body
from
pieces
of
metal
wire
or
metal
shavings,
a
part
or
component
with
very
low
density
and
high
material
toughness
is
obtained.
Durch
die
Herstellung
des
Sinterkörpers
aus
Metalldrahtstücken
oder
Metallspänen
wird
ein
Teil
mit
sehr
geringer
Dichte
bei
hoher
Werkstoffestigkeit
geschaffen.
EuroPat v2
The
strips
of
the
cylinder
housing
wall,
which
form
during
the
expanding,
are
deflected
in
the
radial
direction
toward
the
outside
by
the
projection
on
the
piston
rod
and
roll
up
spirally
similar
to
metal
shavings
during
a
cutting
operation
so
that
the
cylinder
housing
opens
up
radially
from
the
direction
of
its
bumper-side
end.
Die
sich
bei
dem
Aufspreizen
bildenden
Streifen
der
Zylindergehäusewandung
werden
von
dem
Ansatz
an
der
Kolbenstange
in
radialer
Richtung
nach
außen
abgelenkt
und
rollen
sich
ähnlich
wie
Metallspäne
bei
einem
Zerspanungsvorgang
spiralförmig
auf,
so
daß
sich
das
Zylindergehäuse
von
seinem
stoßstangenseitigen
Ende
aus
strahlenförmig
auflöst.
EuroPat v2
After
the
shavings,
metal
wires
or
metal
powder
has
been
introduced,
a
sintering
process
occurs
to
join
the
shavings,
metal
wire
sections,
and/or
powder
to
the
object,
i.e.,
to
the
wires
7
and
the
plates
6
which
they
form.
Nach
dem
Einbringen
der
Späne,
Metalldrähte
oder
Metallpulver
folgt
in
üblicher
Weise
ein
Sintervorgang,
womit
die
genannten
Teile
mit
dem
Bauteil,
d.h.
mit
den
Drähten
7
und
den
daraus
gebildeten
Platten
6,
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
metal
wires
or
metal
powder,
or
the
width
of
the
metal
shavings
and
the
length
thereof
may
vary
between
0.1
and
5
mm
and
between
1
and
10
mm
respectively,
depending
on
the
application.
Die
Durchmesser
von
Metalldrähten
oder
Metallpulver
bzw.
Breiten
von
Metallspänen
und
deren
Längen
richten
sich
nach
dem
jeweiligen
Anwendungsfall
und
können
zwischen
0,1
und
5
mm
bzw.
zwischen
1
und
10
mm
betragen.
EuroPat v2