Translation of "Metal shavings" in German

Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft.
Metallspäne, Rost und ein Reinigungsmittel, das nur auf Marineschiffen benutzt wird.
OpenSubtitles v2018

From there, the metal shavings are conveyed to the central processing point.
Von dort werden die Metallspäne zur zentralen Aufbereitung gefördert.
ParaCrawl v7.1

Designed to withstand airborne debris, metal shavings, dirt, and other environmental hazards.
Entwickelt, um luftübertragenen Fremdkörpern, Metallspänen, Schmutz und anderen Umweltrisiken standzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, the cooling lubricant together with metal shavings are removed.
Der Kühlschmierstoff wird gemeinsam mit Metallspänen entfernt.
ParaCrawl v7.1

Metal shavings and waste is valuable, heavy and often voluminous.
Metallspäne und Abfälle sind wertvoll, schwer, aber oft voluminös.
ParaCrawl v7.1

Worn or cracked bedplates can cause product contamination via metal shavings.
Verschlissene oder gesprungene Bodenplatten können zu Produktverunreinigungen durch Metallspäne führen.
ParaCrawl v7.1

The shavings, metal wires or the coarse metal powder are then sintered on to the board-shaped object.
Auf das plattenförmige Bauteil werden anschließend die Späne, Metalldrähte oder das grobe Metallpulver aufgesintert.
EuroPat v2

Providing additional holes leads to metal shavings as well as to contamination of the clean room.
Das Anbringen der zusätzlichen Bohrungen führt zu Metallspänen sowie zu einer Verschmutzung des Reinraumes.
EuroPat v2

Thus, for example, metal dust or shavings, etc. adhering to the sensor may result in an erroneous detection.
So kann beispielsweise am Sensor anhaftender Metallstaub, Metallspäne etc. zu einer fehlerhaften Erfassung führen.
EuroPat v2

Very interesting is the magnet in the oil filter to collect metal shavings in the oil.
Sehr interessant ist der Magnet im Ölfilter, der Metallspäne im Öl sammeln soll.
ParaCrawl v7.1

Due to the danger of remaining metal shavings, the new crankshaft was only available together with a new oil cooler.
Wegen der Gefahr durch verbliebene Metallspäne gibt es die Kurbelwelle nur zusammen mit einem neuen Ölkühler.
ParaCrawl v7.1

Clogged fans due to dust and metal shavings are no longer a problem with the ML450G-10.
Durch Staub und Metallspäne verstopfte Lüfter sind mit dem ML450G-10 nicht länger ein Problem.
ParaCrawl v7.1

Clogged vents, dust and metal shavings are no longer a problem with the ML450G-50.
Verstopfte Lüftungsschlitze, Staub und Metallspäne sind mit dem ML450G-50 nicht länger ein Problem.
ParaCrawl v7.1

Add some metal shavings and the right cleaning supplies, and you can serve up a bomb that will blast through a cinder-block wall.
Man gebe ein paar Metallspäne und die richtigen Putzmittel hinzu, und man erhält eine Bombe, die eine Betonschalwand durchschlägt.
OpenSubtitles v2018

The catalysts, which in accordance with this invention are present in the reaction mixture in the heterogeneous phase, preferably have a large surface area, for instance, in the form of a metal wool, metal shavings, powders or granules having average particle diameters of 1 millimeter to 10 millimeters, preferably of 2 millimeters to 6 millimeters.
Die Katalysatoren, die erfindungsgemäss in heterogener Phase im Reaktionsgemisch vorliegen, werden vorzugsweise in einer oberflächenreichen Form, beispielsweise in Form von Metallwolle, -spänen, -pulver oder -granulaten mit durchschnittlichen Teilchendurchmessern von 1 bis 10 mm, vorzugsweise 2 bis 6 mm, verwendet.
EuroPat v2

The catalysts can be used in various arrangements, for instance, as a fixed bed, such as a tube, tank or vessel reactors charged with metal granules, rings, shavings or wools, so that the reaction mixture can be continuously directed through the fixed bed or as suspensions in an agitator reactor.
Die Katalysatoren können in verschiedenen Anordnungen angewandt werden, beispielsweise als Festbett, z. B. durch Beschicken von verschieden gestalteten Reaktoren, wie Rohr-, Tank- oder Kesselreaktoren mit Metallgranulaten, -ringen, -spänen oder -wolle, so dass das Reaktionsgemisch kontinuierlich durch das Katalysatorfestbett geleitet werden kann, oder auch in Suspensionen in Rührreaktoren.
EuroPat v2

In comparison to known wire mesh, the improved bonding of the metal wires and metal shavings or coarse metal powder makes better thermal conductivity possible, thus making better heat dissipation possible.
Im Vergleich zu dem vorbekannten Drahtgeflecht ist dabei auch durch den besseren Verbund der Metalldrähte, Metallspäne oder des groben Metallpulvers untereinander eine bessere Wärmeleitfähigkeit und damit bessere Wärmeabfuhr erreichbar.
EuroPat v2

By forming a sintered body from pieces of metal wire or metal shavings, a part or component with very low density and high material toughness is obtained.
Durch die Herstellung des Sinterkörpers aus Metalldrahtstücken oder Metallspänen wird ein Teil mit sehr geringer Dichte bei hoher Werkstoffestigkeit geschaffen.
EuroPat v2

The strips of the cylinder housing wall, which form during the expanding, are deflected in the radial direction toward the outside by the projection on the piston rod and roll up spirally similar to metal shavings during a cutting operation so that the cylinder housing opens up radially from the direction of its bumper-side end.
Die sich bei dem Aufspreizen bildenden Streifen der Zylindergehäusewandung werden von dem Ansatz an der Kolbenstange in radialer Richtung nach außen abgelenkt und rollen sich ähnlich wie Metallspäne bei einem Zerspanungsvorgang spiralförmig auf, so daß sich das Zylindergehäuse von seinem stoßstangenseitigen Ende aus strahlenförmig auflöst.
EuroPat v2

After the shavings, metal wires or metal powder has been introduced, a sintering process occurs to join the shavings, metal wire sections, and/or powder to the object, i.e., to the wires 7 and the plates 6 which they form.
Nach dem Einbringen der Späne, Metalldrähte oder Metallpulver folgt in üblicher Weise ein Sintervorgang, womit die genannten Teile mit dem Bauteil, d.h. mit den Drähten 7 und den daraus gebildeten Platten 6, verbunden werden.
EuroPat v2

The diameter of the metal wires or metal powder, or the width of the metal shavings and the length thereof may vary between 0.1 and 5 mm and between 1 and 10 mm respectively, depending on the application.
Die Durchmesser von Metalldrähten oder Metallpulver bzw. Breiten von Metallspänen und deren Längen richten sich nach dem jeweiligen Anwendungsfall und können zwischen 0,1 und 5 mm bzw. zwischen 1 und 10 mm betragen.
EuroPat v2