Translation of "Memory contents" in German
Therefore,
the
memory
contents
remains
unchanged
for
the
image
regions
in
question.
Für
die
betroffenen
Bild
bereiche
bleibt
daher
der
Inhalt
des
Speichers
unverän
dert.
EuroPat v2
At
least
one
address
of
a
data
block
is
stored
as
memory
contents
in
the
address
distributor.
Im
Adreßverteiler
ist
als
Speicherinhalt
mindestens
eine
Adresse
eines
Datenblocks
abgelegt.
EuroPat v2
The
control
may
be
adapted
to
changes
by
simple
changes
of
the
memory
contents.
Die
Steuerung
kann
durch
einfache
Änderungen
des
Speicherinhaltes
Veränderungen
angepaßt
werden.
EuroPat v2
No
specially
produced
north
bridge
is
therefore
required
for
sampling
the
memory
contents.
Es
ist
daher
keine
speziell
angefertigte
North-Bridge
für
das
Abgreifen
der
Speicherinhalte
erforderlich.
EuroPat v2
The
registers
11
and
16
have
indefinite
memory
contents
in
the
first
command
cycle.
Die
Register
11
und
16
weisen
im
ersten
Befehlszyklus
unbestimmte
Speicherinhalte
auf.
EuroPat v2
A
safety
circuit
prevents
unintended
erasing
or
altering
of
memory
contents.
Eine
Safety-Schaltung
verhindert
ein
unbeabsichtigtes
Löschen
oder
Verändern
der
Speicherinhalte.
ParaCrawl v7.1
Save
the
memory
contents
from
xxxx
to
yyyy
to
a
file.
Schreibt
den
Speicherinhalt
von
xxxx
bis
yyyy
in
eine
Datei.
ParaCrawl v7.1
These
memory
contents
constitute
the
data
base
relevant
for
the
diagnostic
function
of
an
implantable
cardiac
rhythm
correction
device.
Diese
Speicherinhalte
stellen
die
für
die
Diagnosefunktion
eines
implantierbaren
Herzrhythmus-Korrekturgerätes
relevante
Datenbasis
dar.
EuroPat v2
Super
fast
memory
contents
download
with
USB
Download
Accelerator
(included
with
device)
Extra
schnelles
Herunterladen
der
Speicherinhalte
dank
dem
USB
Download
Beschleuniger
(beigefügt)
ParaCrawl v7.1
The
memory
contents
can
be
erased
with
ultraviolet
light
and
rewritten.
Der
Speicherinhalt
kann
mit
UV-Licht
wieder
gelöscht
und
neu
geschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Using
the
coicidence
elements
EXNOR,
the
memory
contents
of
the
shift
registers
SR1
and
SR2
are
checked
for
coincidence.
Mit
Hilfe
der
Äquivalenzgatter
EXNOR
werden
die
Speicherinhalte
der
Schieberegister
SR1
und
SR2
auf
Übereinstimmung
geprüft.
EuroPat v2
Using
the
coincidence
elements
EXNOR,
the
memory
contents
of
the
shift
registers
SR1
and
SR2
are
checked
for
coincidence.
Mit
Hilfe
der
Äquivalenzgatter
EXNOR
werden
die
Speicherinhalte
der
Schieberegister
SR1
und
SR2
auf
Übereinstimmung
geprüft.
EuroPat v2
The
interchange
of
memory
contents
is
initiated
by
a
signal
from
an
electric
switch
located
on
the
casing.
Der
Austauch
der
Speicherinhalte
wird
durch
das
Signal
eines
am
Gehäuse
vorgesehenen
elektrischen
Schalters
ausgelöst.
EuroPat v2
After
closing
the
casing
or
casing
cover,
the
memory
contents
are
returned
to
the
main
memory
from
the
backup
memory.
Die
Rückgabe
des
Speicherinhaltes
an
den
Hauptspeicher
erfolgt
nach
Schliessen
des
Gehäuses,
bzw.
des
Gehäusedeckels.
EuroPat v2
In
the
above-described
embodiment
of
the
invention,
an
address
block
is
used
having
memory
contents
which
refer
solely
to
the
address
distributor.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
wird
ein
Adreßblock
verwendet,
dessen
Speicherinhalte
ausschließlich
auf
den
Adreßverteiler
hinweisen.
EuroPat v2
The
retrieval
unit
searches
the
memory
contents
for
the
predetermined
key
(search
word).
Die
Wiedergewinnungseinheit
durchsucht
den
Inhalt
des
Speichers
nach
dem
vorgegebenen
Schlüssel
(Suchbegriff).
EuroPat v2
When
a
person
attempts
to
remove
the
casting
compound,
the
supply
lines
are
interrupted
and
the
memory
contents
automatically
erased.
Beim
Versuch
die
Gußmasse
zu
entfernen,
werden
die
Versorgungsleitungen
unterbrochen
und
der
Speicherinhalt
automatisch
gelöscht.
EuroPat v2