Translation of "Membrane valve" in German
The
present
example
shows
a
membrane
valve
which
is
bistably
controlled
by
the
piston
316.
Das
vorliegende
Beispiel
zeigt
ein
von
Kolben
316
bistabil
gesteuertes
Membranenventil.
EuroPat v2
Finally
a
hole
for
the
membrane
valve
is
made.
Dann
wird
ein
Loch
fürs
Membranenventil
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
valve
element
(15)
is
preferably
formed
as
a
valve
membrane.
Das
Ventilelement
(15)
ist
vorzugsweise
als
Ventilmembran
ausgebildet.
EuroPat v2
The
closing
means
can
also
be
embodied
as
an
elastically
deformable
membrane
in
the
valve.
Das
Schließmittel
kann
auch
als
elastisch
verformbare
Membran
im
Ventil
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
valve
membrane
is
fixed
by
a
fixing
lug
at
the
valve
seat.
Die
Ventilmembran
wird
durch
eine
Fixierungsnase
am
Ventilsitz
fixiert.
EuroPat v2
The
directional
valve
20
is
formed
by
the
valve
housing
15
with
the
valve
membrane
16
inserted.
Das
Richtungsventil
20
wird
durch
das
Ventilgehäuse
15
mit
eingelegter
Ventilmembran
16
gebildet.
EuroPat v2
As
an
alternative,
the
non-return
valve
146
could
also
be
constructed
as
a
membrane
valve.
Alternativ
könnte
das
Rückschlagventil
146
beispielsweise
auch
als
Membranventil
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
dividing
wall
serves
particularly
as
a
support
membrane
for
the
valve
body.
Die
Trennwandung
dient
insbesondere
als
Tragemembran
für
den
Ventilkörper.
EuroPat v2
The
valve
may
be
a
duckbill
valve
or
a
membrane
valve.
Vorzugsweise
ist
das
Ventil
ein
Entenschnabelventil
oder
ein
Membranventil.
EuroPat v2
US
2005/02058816
A1
discloses
a
microfluidic
membrane
valve.
Die
US
2005/02058816
A1
offenbart
ein
mikrofluidisches
Membranventil.
EuroPat v2
The
overflow
valve
18
is
designed
as
a
membrane
valve.
Das
Überströmventil
18
ist
hier
als
Membranventil
ausgebildet.
EuroPat v2
The
backflow
check
valve
membrane
is
preferably
permanently
connected
to
the
top
plate.
Bevorzugt
ist
die
Rücklaufsperrmembran
hierbei
unlösbar
mit
der
Deckelplatte
verbunden.
EuroPat v2
In
the
displacement
space
24,
a
backflow
check
valve
membrane
26
is
attached
via
a
holder
33
.
Im
Verdrängungsraum
24
ist
eine
Rücklaufsperrmembran
26
mittels
eines
Halters
33
befestigt.
EuroPat v2
In
the
displacement
space
24,
a
backflow
check
valve
membrane
26
is
mounted
via
a
holder
33
.
Im
Verdrängungsraum
24
ist
eine
Rücklaufsperrmembran
26
mittels
eines
Halters
33
befestigt.
EuroPat v2
Alternatively,
however,
the
membrane
can
also
be
used
as
a
valve
membrane.
Alternativ
kann
die
Membran
aber
auch
beispielsweise
als
Ventilmembran
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
membrane
valve
has
an
opening
pressure
of
200
mbar
and
is
closed
in
stand-by
position.
Das
Membranventil
besitzt
einen
Öffnungsdruck
von
200
mbar
und
ist
in
Ruhestellung
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Being
the
most
complex
part,
the
membrane
valve
was
built
first.
Als
das
wohl
meist
komplexe
Teil
wurde
das
Membranventil
gebaut.
ParaCrawl v7.1
A
particularly
preferred
combination
of
the
valve
of
the
invention
with
a
membrane
valve
can
be
seen
from
claim
22.
Eine
besonders
bevorzugte
Kombination
des
erfindungsgemäßen
Ventils
mit
einer
Membranventil
geht
aus
dem
Anspruch
12
hervor.
EuroPat v2
These
parts
178
and
180
represent
the
flow
cones
which
improve
the
flow
behaviour
in
the
membrane
valve.
Die
Teile
178
und
180
stellen
Strömungskegel
dar,
welche
die
Strömungsverhältnisse
im
Membranventil
verbessern.
EuroPat v2
For
example,
DE
10
2011
080
139
A1
discloses
a
membrane
valve
for
fluid
media.
So
zeigt
die
DE
10
2011
080
139
A1
ein
Membranventil
für
fluide
Medien.
EuroPat v2
According
to
another
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
sealing
membrane
and
the
valve
body
are
made
of
plastic.
Nach
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
sind
die
Dichtmembran
und
der
Ventilkörper
aus
Kunststoff
ausgebildet.
EuroPat v2
Preferably,
the
second
valve
device
is
a
pneumatic
shut-off
valve
or
a
membrane
valve.
Vorzugsweise
handelt
es
sich
bei
der
zweiten
Ventileinrichtung
um
ein
pneumatisches
Absperrventil
beziehungsweise
ein
Membranventil.
EuroPat v2
The
firm
connection
of
the
membrane
and
the
valve
body
seals
the
valve
body
unit
during
the
transport
phase.
Durch
die
feste
Verbindung
von
Membran
und
Ventilkörper
wird
die
Ventilkörpereinheit
während
der
Transportphase
abgedichtet.
EuroPat v2
The
change
in
the
volume
flow
can
take
place
via
a
membrane
valve
installed
upstream
of
the
filling-needle
system.
Die
Änderung
des
Volumenstroms
kann
über
ein
Membranventil
erfolgen,
welches
dem
Füllnadelsystem
vorgeschaltet
ist.
EuroPat v2
This
facilitates
the
lifting
of
the
valve
membrane
40
in
the
region
of
the
points
43,
44
.
Dadurch
wird
das
Abheben
der
Ventilmembran
40
im
Bereich
der
Spitzen
43,
44
unterstützt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
provide
an
annular
groove
on
one
side
of
the
valve
membrane.
Auch
ist
es
möglich,
eine
ringförmige
Nut
an
einer
Seite
der
Ventilmembran
vorzusehen.
EuroPat v2