Translation of "Membrane valve" in German

The present example shows a membrane valve which is bistably controlled by the piston 316.
Das vorliegende Beispiel zeigt ein von Kolben 316 bistabil gesteuertes Membranenventil.
EuroPat v2

Finally a hole for the membrane valve is made.
Dann wird ein Loch fürs Membranenventil gemacht.
ParaCrawl v7.1

The valve element (15) is preferably formed as a valve membrane.
Das Ventilelement (15) ist vorzugsweise als Ventilmembran ausgebildet.
EuroPat v2

The closing means can also be embodied as an elastically deformable membrane in the valve.
Das Schließmittel kann auch als elastisch verformbare Membran im Ventil ausgebildet sein.
EuroPat v2

The valve membrane is fixed by a fixing lug at the valve seat.
Die Ventilmembran wird durch eine Fixierungsnase am Ventilsitz fixiert.
EuroPat v2

The directional valve 20 is formed by the valve housing 15 with the valve membrane 16 inserted.
Das Richtungsventil 20 wird durch das Ventilgehäuse 15 mit eingelegter Ventilmembran 16 gebildet.
EuroPat v2

As an alternative, the non-return valve 146 could also be constructed as a membrane valve.
Alternativ könnte das Rückschlagventil 146 beispielsweise auch als Membranventil ausgebildet sein.
EuroPat v2

The dividing wall serves particularly as a support membrane for the valve body.
Die Trennwandung dient insbesondere als Tragemembran für den Ventilkörper.
EuroPat v2

The valve may be a duckbill valve or a membrane valve.
Vorzugsweise ist das Ventil ein Entenschnabelventil oder ein Membranventil.
EuroPat v2

US 2005/02058816 A1 discloses a microfluidic membrane valve.
Die US 2005/02058816 A1 offenbart ein mikrofluidisches Membranventil.
EuroPat v2

The overflow valve 18 is designed as a membrane valve.
Das Überströmventil 18 ist hier als Membranventil ausgebildet.
EuroPat v2

The backflow check valve membrane is preferably permanently connected to the top plate.
Bevorzugt ist die Rücklaufsperrmembran hierbei unlösbar mit der Deckelplatte verbunden.
EuroPat v2

In the displacement space 24, a backflow check valve membrane 26 is attached via a holder 33 .
Im Verdrängungsraum 24 ist eine Rücklaufsperrmembran 26 mittels eines Halters 33 befestigt.
EuroPat v2

In the displacement space 24, a backflow check valve membrane 26 is mounted via a holder 33 .
Im Verdrängungsraum 24 ist eine Rücklaufsperrmembran 26 mittels eines Halters 33 befestigt.
EuroPat v2

Alternatively, however, the membrane can also be used as a valve membrane.
Alternativ kann die Membran aber auch beispielsweise als Ventilmembran eingesetzt werden.
EuroPat v2

The membrane valve has an opening pressure of 200 mbar and is closed in stand-by position.
Das Membranventil besitzt einen Öffnungsdruck von 200 mbar und ist in Ruhestellung geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Being the most complex part, the membrane valve was built first.
Als das wohl meist komplexe Teil wurde das Membranventil gebaut.
ParaCrawl v7.1

A particularly preferred combination of the valve of the invention with a membrane valve can be seen from claim 22.
Eine besonders bevorzugte Kombination des erfindungsgemäßen Ventils mit einer Membranventil geht aus dem Anspruch 12 hervor.
EuroPat v2

These parts 178 and 180 represent the flow cones which improve the flow behaviour in the membrane valve.
Die Teile 178 und 180 stellen Strömungskegel dar, welche die Strömungsverhältnisse im Membranventil verbessern.
EuroPat v2

For example, DE 10 2011 080 139 A1 discloses a membrane valve for fluid media.
So zeigt die DE 10 2011 080 139 A1 ein Membranventil für fluide Medien.
EuroPat v2

According to another preferred embodiment of the invention, the sealing membrane and the valve body are made of plastic.
Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Erfindung sind die Dichtmembran und der Ventilkörper aus Kunststoff ausgebildet.
EuroPat v2

Preferably, the second valve device is a pneumatic shut-off valve or a membrane valve.
Vorzugsweise handelt es sich bei der zweiten Ventileinrichtung um ein pneumatisches Absperrventil beziehungsweise ein Membranventil.
EuroPat v2

The firm connection of the membrane and the valve body seals the valve body unit during the transport phase.
Durch die feste Verbindung von Membran und Ventilkörper wird die Ventilkörpereinheit während der Transportphase abgedichtet.
EuroPat v2

The change in the volume flow can take place via a membrane valve installed upstream of the filling-needle system.
Die Änderung des Volumenstroms kann über ein Membranventil erfolgen, welches dem Füllnadelsystem vorgeschaltet ist.
EuroPat v2

This facilitates the lifting of the valve membrane 40 in the region of the points 43, 44 .
Dadurch wird das Abheben der Ventilmembran 40 im Bereich der Spitzen 43, 44 unterstützt.
EuroPat v2

It is also possible to provide an annular groove on one side of the valve membrane.
Auch ist es möglich, eine ringförmige Nut an einer Seite der Ventilmembran vorzusehen.
EuroPat v2