Translation of "Meeting programme" in German
It
shall
report
after
each
meeting
to
the
Programme
Management
Board.
Nach
jeder
Sitzung
erstattet
sie
dem
Programmverwaltungsrat
Bericht.
TildeMODEL v2018
Click
here
for
the
meeting
programme.
Wenn
Sie
hier
klicken,
erhalten
Sie
das
Programm
der
Tagung.
TildeMODEL v2018
Click
here
for
the
REC
Market
Meeting
2018
Programme.
Für
das
Programm
des
8.
REC
Market
Meetings,
klicken
Sie
hier
.
ParaCrawl v7.1
For
more
information
on
the
2018
DGNC
Meeting
programme,
please
click
here.
Weitere
Informationen
zum
Programm
der
2018
Jahrestagung
des
DGNC
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
The
agenda
for
the
annual
meeting
covered
programme
management
and
implementation,
evaluations,
the
mid-term
review
and
a
general
exchange
of
information.
Auf
der
Tagesordnung
der
jährlichen
Sitzung
standen
die
Programmverwaltung
und
?durchführung,
die
Bewertungen,
die
Halbzeitüberprüfung
und
ein
allgemeiner
Informationsaustausch.
TildeMODEL v2018
A
mid-term
evaluation
will
aim
at
measuring
progress
made
in
meeting
the
Programme
objectives,
determining
whether
its
resources
have
been
used
efficiently
and
assessing
its
European
added
value.
Bei
der
Zwischenevaluierung
werden
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Programmziele
gemessen,
außerdem
wird
untersucht,
ob
die
Ressourcen
effizient
eingesetzt
wurden
und
ein
europäischer
Mehrwert
gegeben
ist.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
and
the
Commission
may
agree
not
to
organise
an
annual
review
meeting
for
a
programme
in
years
other
than
2017
and
2019.
Der
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
können
übereinkommen,
für
ein
Programm
außerhalb
der
Jahre
2017
und
2019
keine
jährlichen
Überprüfungssitzungen
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
budget
reduction
in
Call
for
proposals
and
greater
focus
on
calls
for
tender
and
other
financing
mechanisms,
such
as
joint
actions
and
operating
grants,
aim
to
maximise
the
efficiency
and
added-value
of
actions
financed,
and
to
ensure
that
finances
are
channelled
more
directly
towards
meeting
programme
objectives.
Zudem
zielen
die
Verringerung
der
Haushaltsmittel
für
den
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
die
stärkere
Konzentration
auf
Ausschreibungen
und
andere
Finanzierungsmechanismen
wie
gemeinsame
Maßnahmen
und
Betriebskostenzuschüsse
darauf
ab,
die
Effizienz
und
den
Mehrwert
der
finanzierten
Maßnahmen
zu
maximieren
und
sicherzustellen,
dass
die
Mittel
gezielter
für
die
Programmziele
eingesetzt
werden.
DGT v2019
The
budget
for
call
for
proposals
for
projects
has
been
reduced
and
greater
focus
has
been
given
to
calls
for
tender
and
other
financing
mechanisms,
such
as
joint
actions
and
operating
grants,
with
the
aim
to
maximise
the
efficiency
and
added
value
of
actions
financed,
and
to
ensure
that
finances
are
channelled
more
directly
towards
meeting
programme
objectives.
Die
Haushaltsmittel
für
den
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wurden
reduziert,
und
es
wurde
stärkeres
Gewicht
auf
Ausschreibungen
und
andere
Finanzierungsmechanismen
wie
gemeinsame
Maßnahmen
und
Betriebskostenzuschüsse
gelegt,
um
die
Effizienz
und
den
Mehrwert
der
finanzierten
Maßnahmen
zu
maximieren
und
sicherzustellen,
dass
die
Mittel
gezielter
für
die
Programmziele
eingesetzt
werden.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
Member
State
and
the
Commission
may
agree
not
to
organise
an
annual
review
meeting
for
a
programme
in
years
other
than
2017
and
2019.
Abweichend
von
Absatz
1
können
der
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
übereinkommen,
für
ein
Programm
außerhalb
der
Jahre
2017
und
2019
keine
jährlichen
Überprüfungssitzungen
zu
organisieren.
DGT v2019
Istanbul
was
therefore
appointed
European
Capital
of
Culture
for
2010,
subject
to
its
proposed
programme
meeting
the
criteria.
So
wurde
Istanbul
dieser
Titel
für
2010
verliehen,
da
das
vorgelegte
Programm
die
erforderlichen
Kriterien
erfüllt
hat.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
mid-term
evaluation
is
to
measure,
on
a
qualitative
and
quantitative
basis,
progress
made
in
meeting
the
programme
objectives,
to
address
the
social
situation
in
the
EU
and
any
major
changes
introduced
by
EU
legislation,
to
determine
whether
the
programme's
resources
have
been
used
efficiently,
and,
finally,
also
to
assess
its
added
value.
Mit
der
Zwischenevaluierung
wird
der
Zweck
verfolgt,
auf
einer
qualitativen
und
quantitativen
Grundlage
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Ziele
des
Programms
zu
messen,
sich
mit
dem
sozialen
Umfeld
innerhalb
der
Union
und
etwaigen
größeren
Veränderungen
zu
befassen,
die
durch
Rechtsvorschriften
der
Union
eingeführt
wurden,
festzustellen,
ob
die
Ressourcen
des
Programms
effizient
genutzt
wurden,
und
den
Mehrwert
des
Programms
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Council
invited
the
Commission
to
monitor
the
implementation
of
the
programme
in
close
co-operation
with
the
Monetary
Committee
and
in
the
context
of
the
Union's
multilateral
surveillance
procedures
agreed
to
review
Ireland's
progress
in
meeting
the
convergence
programme
targets.
Der
Rat
ersuchte
die
Kommission,
die
Durchführung
des
Programms
im
Rahmen
der
multilateralen
Überwachungsverfahren
der
Union,
die
zur
Beobachtung
der
irischen
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
der
Ziele
des
Konvergenzprogramms
vereinbart
wurden,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Währungsausschuß
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
main
theme
of
the
meeting
was
the
'programme
for
the
restructuring
of
the
system
for
agricultural
surveys
in
Italy',
better
known
as
the
'Italian
Plan'.
Hauptthema
der
Sitzung
war
das
unter
der
Bezeichnung
„italienischer
Plan"
bekannt
gewordene
„Programm
für
die
Um
strukturierung
der
landwirtschaftlichen
Erhebungen
in
Italien".
EUbookshop v2