Translation of "Meeting for" in German
In
fact,
another
EU-Latin
America
meeting
is
scheduled
for
next
May
in
Madrid.
Tatsächlich
ist
ein
weiteres
EU-Lateinamerika-Treffen
für
nächsten
Mai
in
Madrid
anberaumt.
Europarl v8
At
the
meeting
a
Charter
for
European
Security
was
signed.
Bei
dem
Treffen
wurde
eine
Charta
der
europäischen
Sicherheit
unterzeichnet.
Europarl v8
The
Commission
has
planned
another
meeting
for
the
14th
of
this
month.
Die
Kommission
hat
für
den
14.
dieses
Monats
ein
weiteres
Treffen
anberaumt.
Europarl v8
A
further
meeting
is
scheduled
for
January
2011.
Ein
weiteres
Treffen
ist
für
Januar
2011
geplant.
Europarl v8
This
also
goes
for
meeting
the
conditions
for
membership.
Dies
trifft
auch
auf
die
Erfüllung
der
Bedingungen
für
die
Mitgliedschaft
zu.
Europarl v8
We
have
additionally
arranged
a
meeting
with
you
for
the
end
of
1998.
Zudem
haben
wir
mit
Ihnen
für
Jahresende
1998
einen
Termin
vereinbart.
Europarl v8
Their
next
meeting
is
scheduled
for
November.
Deren
nächstes
Treffen
ist
für
November
geplant.
Europarl v8
We
see
no
reason
at
this
time
for
meeting
these
demands.
Wir
sehen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keinen
Grund,
diese
Forderungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
Galileo
is
the
ideal
Community
project
for
meeting
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy.
Galileo
ist
das
ideale
Gemeinschaftsprojekt,
um
die
Ziele
der
Lissabon-Strategie
zu
erfüllen.
Europarl v8
The
meeting
was
scheduled
for
the
morning
of
Tuesday,
21 March
2006.
Diese
war
für
Dienstag,
den
21. März
2006
morgens
angesetzt.
Europarl v8
Respect
for
these
principles
is
paramount
for
meeting
humanitarian
needs
whenever
there
is
a
crisis.
Eine
Achtung
dieser
Grundsätze
ist
für
die
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse
in
Krisenfällen
unerlässlich.
Europarl v8
We
were
unable
to
hold
this
meeting
earlier
for
reasons
of
a
technical
nature.
Aus
technischen
Gründen
hatten
wir
keine
Möglichkeit,
dieses
Treffen
früher
abzuhalten.
Europarl v8
At
this
particular
meeting,
for
example,
there
was
not
that
much
by
way
of
results.
Speziell
bei
diesem
Treffen
gab
es
beispielsweise
kaum
Resultate.
Europarl v8
The
conditions
for
meeting
these
requirements
vary,
however.
Die
Bedingungen
für
die
Erfüllung
dieser
Anforderungen
sind
aber
unterschiedlich.
Europarl v8
The
meeting
point
for
his
tours
is
the
Cologne
Tourism
Service
Centre,
right
at
the
cathedral.
Treffpunkt
für
seine
Führungen
ist
das
Service-Center
von
Köln-Tourismus
direkt
am
Dom.
WMT-News v2019
Her
house
in
Uppsala
was
a
meeting
place
for
many
prominent
writers,
composers
and
intellectuals.
Ihr
Haus
in
Uppsala
war
Treffpunkt
für
Schriftsteller,
Komponisten
und
Intellektuelle.
Wikipedia v1.0
They
met
1922,
with
another
wider
meeting
arranged
for
Easter.
Sie
trafen
sich
1922
und
arrangierten
ein
weiteres
Treffen
zu
Ostern.
Wikipedia v1.0
The
house
was
a
meeting
place
for
many
artists,
composers
and
singers.
Die
Villa
war
ein
Treffpunkt
für
Künstler,
Komponisten
und
Sänger.
Wikipedia v1.0