Translation of "Meet for a coffee" in German

Uh, I'm gonna meet a friend for a coffee, she's on staff here, so...
Ich werde mit einer Freundin einen Kaffee trinken, sie arbeitet hier...
OpenSubtitles v2018

Do you want to maybe meet up for a coffee or something?
Willst du dich auf einen Kaffee oder sonst was treffen?
OpenSubtitles v2018

I'm just gonna meet Sloan for a coffee.
Ich gehe nur mit Sloan einen Kaffee trinken.
OpenSubtitles v2018

We meet for a coffee whenever it suits you.
Sie können uns jeder Zeit auf einen Kaffee treffen!
CCAligned v1

Want to meet later for a coffee?
Lust, uns später auf einen Kaffee zu treffen?)
ParaCrawl v7.1

I wondered if I could meet you for a coffee tomorrow, if you have time'
Ich würde Sie gern morgen auf einen Kaffee einladen, wenn Sie Zeit haben.
OpenSubtitles v2018

Café bar, where people meet for a coffee or snacks.
Dorfcafé in Aldrans, wo man sich auf einen Kaffee oder einen Snack trifft.
ParaCrawl v7.1

Your goal is to meet that person for a coffee or drink.
Ihr Ziel ist es, diese Person für einen Kaffee oder Drink zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Café Klimt is a suitable place to meet for a cup of coffee or tea at any time of the day.
Das Café Klimt ist der ideale Treffpunkt für eine Tasse Kaffee zu jeder Tageszeit.
ParaCrawl v7.1

Or they can meet for a coffee break or lunch in the lounge with its fully-equipped kitchen.
Oder sie treffen sich zur Kaffee- oder Mittagspause in der Lounge mit vollausgestatteter Küche.
ParaCrawl v7.1

You go get started-- I'm gonna meet Carrie for a coffee, see if she can point us in the direction of any hospital oddballs.
Legen Sie schon mal los - Ich treffe mich mit Carrie zum Kaffee. Vielleicht kennt sie ja einen verdächtigen Mitarbeiter.
OpenSubtitles v2018

Look, you wouldn't care, perhaps, to meet again... for a coffee or a bite to eat or something, sometime?
Würde es Ihnen gefallen, das wir uns vielleicht wieder treffen... auf ein Kaffee oder etwas zu essen oder so, irgendwann?
OpenSubtitles v2018

This time is then again missing, in order to enjoy the closing time in peace, to read a book or to meet for a coffee with the best friend.
Diese Zeit fehlt dann wiederum, um den Feierabend in Ruhe zu genießen, ein Buch zu lesen oder sich auf einen Kaffee mit der besten Freundin zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Dear Mr. Würzner because unfortunately you can not come to the Amtsvereidigung from Ausländerrat / Migrationsrat, we would be delighted if we could meet for dinner or a coffee shop.
Lieber Herr Würzner, da Sie leider nicht auf die Amtsvereidigung vom Ausländerrat/Migrationsrat kommen können, würden wir uns freuen wenn wir uns zum Essen oder auf einen Kaffee treffen könnten.
CCAligned v1

In the shadow of the bars all along the beach you can have breakfast, refresh with an ice-cream or a cool drink and meet friends for a coffee or an aperitif.
Im Schatten der vielen Strandkioske kann man außerdem frühstücken, ein Eis essen, ein Getränk schlürfen oder sich für einen Kaffee oder einen Aperitif treffen.
ParaCrawl v7.1

Since then it's been a place where locals just like tourists like to meet for a coffee in the afternoon or a beer at night.
Hier kann man nachmittags gemütlich einen Kaffee in der Sonne vor dem Lokal genießen, abends auf ein Bier kommen oder sich Kabaretts, Lesungen und Theatervorstellungen ansehen.
ParaCrawl v7.1

Two lesbians, both dressed in short mini skirts, meet again for a coffee after a long time.
Zwei lesbische Freundinnen, beide in kurzen Minikleidern, treffen sich nach längerer Zeit mal wieder auf einen Kaffee.
ParaCrawl v7.1

Let's grab a coffeeFeel free to drop us an email, let us call you back or meet up for a coffee.
Senden Sie uns jederzeit eine Email, lassen Sie uns Sie zurückrufen oder auf einen Kaffee treffen.
CCAligned v1

Let’s meet for a (virtual) coffee and find out how we can work together.
Treffen wir uns auf einen (virtuellen) Kaffee und finden wir gemeinsam heraus, wie wir zusammen arbeiten können.
CCAligned v1

At the end of the day, I exchanged phone numbers with a couple of the girls that I got on with and we made plans to meet up for a coffee the following week.
Am Ende des Tages habe ich mit ein paar Mädels Nummern ausgetauscht und wir haben schon geplant uns in der nächsten Woche auf einen Kaffee zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Or you could just pass by and meet me for a Vienna coffee and a talk about data science and machine learning.
Oder Sie kommen einfach auf einen guten Kaffee vorbei und wir reden über Data Science und Machine Learning – ganz entspannt und ohne Angst vor Überschwemmung?.
ParaCrawl v7.1

In the stylish atmosphere of the fireplace bar, locals and guests meet for a coffee or cocktail to have a chat.
In der stilvollen Atmosphäre der Kaminbar treffen sich Einheimische und Gäste, um bei einem Kaffee oder Cocktail über Gott und die Welt zu plaudern.
ParaCrawl v7.1

I couldn't reach anyone, but a week later the guy phoned me again and wanted to meet for a cup of coffee and to show me some more scriptures in the Bible.
Ich konnte niemanden erreichen, doch eine Woche später rief mich einer aus der Gemeinde wieder an und wollte sich mit mir auf eine Tasse Kaffee treffen, um mir noch ein paar Verse zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Upon your arrival in Munich you can meet for a coffee and get to know each other in person.
Nach Ihrer Ankunft in München können Sie sich auf einen Kaffee treffen und einander in Person kennenlernen.
ParaCrawl v7.1

The question: »Shall we meet for a coffee?« could be the beginning of a wonderful friendship or a great love story.
Die Frage: »Wollen wir uns auf einen Kaffee treffen?« kann der Beginn einer wunderbaren Freundschaft oder einer großen Liebe sein.
ParaCrawl v7.1