Translation of "Meet for a coffee" in German
Uh,
I'm
gonna
meet
a
friend
for
a
coffee,
she's
on
staff
here,
so...
Ich
werde
mit
einer
Freundin
einen
Kaffee
trinken,
sie
arbeitet
hier...
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
to
maybe
meet
up
for
a
coffee
or
something?
Willst
du
dich
auf
einen
Kaffee
oder
sonst
was
treffen?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
gonna
meet
Sloan
for
a
coffee.
Ich
gehe
nur
mit
Sloan
einen
Kaffee
trinken.
OpenSubtitles v2018
We
meet
for
a
coffee
whenever
it
suits
you.
Sie
können
uns
jeder
Zeit
auf
einen
Kaffee
treffen!
CCAligned v1
Want
to
meet
later
for
a
coffee?
Lust,
uns
später
auf
einen
Kaffee
zu
treffen?)
ParaCrawl v7.1
I
wondered
if
I
could
meet
you
for
a
coffee
tomorrow,
if
you
have
time'
Ich
würde
Sie
gern
morgen
auf
einen
Kaffee
einladen,
wenn
Sie
Zeit
haben.
OpenSubtitles v2018
Café
bar,
where
people
meet
for
a
coffee
or
snacks.
Dorfcafé
in
Aldrans,
wo
man
sich
auf
einen
Kaffee
oder
einen
Snack
trifft.
ParaCrawl v7.1
Your
goal
is
to
meet
that
person
for
a
coffee
or
drink.
Ihr
Ziel
ist
es,
diese
Person
für
einen
Kaffee
oder
Drink
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Café
Klimt
is
a
suitable
place
to
meet
for
a
cup
of
coffee
or
tea
at
any
time
of
the
day.
Das
Café
Klimt
ist
der
ideale
Treffpunkt
für
eine
Tasse
Kaffee
zu
jeder
Tageszeit.
ParaCrawl v7.1
Or
they
can
meet
for
a
coffee
break
or
lunch
in
the
lounge
with
its
fully-equipped
kitchen.
Oder
sie
treffen
sich
zur
Kaffee-
oder
Mittagspause
in
der
Lounge
mit
vollausgestatteter
Küche.
ParaCrawl v7.1
You
go
get
started--
I'm
gonna
meet
Carrie
for
a
coffee,
see
if
she
can
point
us
in
the
direction
of
any
hospital
oddballs.
Legen
Sie
schon
mal
los
-
Ich
treffe
mich
mit
Carrie
zum
Kaffee.
Vielleicht
kennt
sie
ja
einen
verdächtigen
Mitarbeiter.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
wouldn't
care,
perhaps,
to
meet
again...
for
a
coffee
or
a
bite
to
eat
or
something,
sometime?
Würde
es
Ihnen
gefallen,
das
wir
uns
vielleicht
wieder
treffen...
auf
ein
Kaffee
oder
etwas
zu
essen
oder
so,
irgendwann?
OpenSubtitles v2018
This
time
is
then
again
missing,
in
order
to
enjoy
the
closing
time
in
peace,
to
read
a
book
or
to
meet
for
a
coffee
with
the
best
friend.
Diese
Zeit
fehlt
dann
wiederum,
um
den
Feierabend
in
Ruhe
zu
genießen,
ein
Buch
zu
lesen
oder
sich
auf
einen
Kaffee
mit
der
besten
Freundin
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Dear
Mr.
Würzner
because
unfortunately
you
can
not
come
to
the
Amtsvereidigung
from
Ausländerrat
/
Migrationsrat,
we
would
be
delighted
if
we
could
meet
for
dinner
or
a
coffee
shop.
Lieber
Herr
Würzner,
da
Sie
leider
nicht
auf
die
Amtsvereidigung
vom
Ausländerrat/Migrationsrat
kommen
können,
würden
wir
uns
freuen
wenn
wir
uns
zum
Essen
oder
auf
einen
Kaffee
treffen
könnten.
CCAligned v1
In
the
shadow
of
the
bars
all
along
the
beach
you
can
have
breakfast,
refresh
with
an
ice-cream
or
a
cool
drink
and
meet
friends
for
a
coffee
or
an
aperitif.
Im
Schatten
der
vielen
Strandkioske
kann
man
außerdem
frühstücken,
ein
Eis
essen,
ein
Getränk
schlürfen
oder
sich
für
einen
Kaffee
oder
einen
Aperitif
treffen.
ParaCrawl v7.1
Since
then
it's
been
a
place
where
locals
just
like
tourists
like
to
meet
for
a
coffee
in
the
afternoon
or
a
beer
at
night.
Hier
kann
man
nachmittags
gemütlich
einen
Kaffee
in
der
Sonne
vor
dem
Lokal
genießen,
abends
auf
ein
Bier
kommen
oder
sich
Kabaretts,
Lesungen
und
Theatervorstellungen
ansehen.
ParaCrawl v7.1
Two
lesbians,
both
dressed
in
short
mini
skirts,
meet
again
for
a
coffee
after
a
long
time.
Zwei
lesbische
Freundinnen,
beide
in
kurzen
Minikleidern,
treffen
sich
nach
längerer
Zeit
mal
wieder
auf
einen
Kaffee.
ParaCrawl v7.1
Let's
grab
a
coffeeFeel
free
to
drop
us
an
email,
let
us
call
you
back
or
meet
up
for
a
coffee.
Senden
Sie
uns
jederzeit
eine
Email,
lassen
Sie
uns
Sie
zurückrufen
oder
auf
einen
Kaffee
treffen.
CCAligned v1
Let’s
meet
for
a
(virtual)
coffee
and
find
out
how
we
can
work
together.
Treffen
wir
uns
auf
einen
(virtuellen)
Kaffee
und
finden
wir
gemeinsam
heraus,
wie
wir
zusammen
arbeiten
können.
CCAligned v1
At
the
end
of
the
day,
I
exchanged
phone
numbers
with
a
couple
of
the
girls
that
I
got
on
with
and
we
made
plans
to
meet
up
for
a
coffee
the
following
week.
Am
Ende
des
Tages
habe
ich
mit
ein
paar
Mädels
Nummern
ausgetauscht
und
wir
haben
schon
geplant
uns
in
der
nächsten
Woche
auf
einen
Kaffee
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Or
you
could
just
pass
by
and
meet
me
for
a
Vienna
coffee
and
a
talk
about
data
science
and
machine
learning.
Oder
Sie
kommen
einfach
auf
einen
guten
Kaffee
vorbei
und
wir
reden
über
Data
Science
und
Machine
Learning
–
ganz
entspannt
und
ohne
Angst
vor
Überschwemmung?.
ParaCrawl v7.1
In
the
stylish
atmosphere
of
the
fireplace
bar,
locals
and
guests
meet
for
a
coffee
or
cocktail
to
have
a
chat.
In
der
stilvollen
Atmosphäre
der
Kaminbar
treffen
sich
Einheimische
und
Gäste,
um
bei
einem
Kaffee
oder
Cocktail
über
Gott
und
die
Welt
zu
plaudern.
ParaCrawl v7.1
I
couldn't
reach
anyone,
but
a
week
later
the
guy
phoned
me
again
and
wanted
to
meet
for
a
cup
of
coffee
and
to
show
me
some
more
scriptures
in
the
Bible.
Ich
konnte
niemanden
erreichen,
doch
eine
Woche
später
rief
mich
einer
aus
der
Gemeinde
wieder
an
und
wollte
sich
mit
mir
auf
eine
Tasse
Kaffee
treffen,
um
mir
noch
ein
paar
Verse
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Upon
your
arrival
in
Munich
you
can
meet
for
a
coffee
and
get
to
know
each
other
in
person.
Nach
Ihrer
Ankunft
in
München
können
Sie
sich
auf
einen
Kaffee
treffen
und
einander
in
Person
kennenlernen.
ParaCrawl v7.1
The
question:
»Shall
we
meet
for
a
coffee?«
could
be
the
beginning
of
a
wonderful
friendship
or
a
great
love
story.
Die
Frage:
»Wollen
wir
uns
auf
einen
Kaffee
treffen?«
kann
der
Beginn
einer
wunderbaren
Freundschaft
oder
einer
großen
Liebe
sein.
ParaCrawl v7.1