Translation of "Measures have to be taken" in German
Nevertheless,
we
need
measures
that
have
to
be
taken
in
the
foodstuffs
chain
throughout
Europe.
Trotzdem
brauchen
wir
in
der
Nahrungsmittelkette
Maßnahmen,
die
europaweit
ergriffen
werden
müssen.
Europarl v8
Urgent
measures
have
to
be
taken
to
prevent
marine
pollution.
Dringend
notwendig
sind
Maßnahmen,
um
der
Verschmutzung
der
Meeresgebiete
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
Measures
will
therefore
have
to
be
taken
to
buffer
the
social
and
regional
consequences
of
restructuring.
Allerdings
sind
Maßnahmen
zur
Berücksichtigung
der
sozialen
und
regionalen
Folgen
dieser
Umstrukturierung
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
measures
have
to
be
taken
on
the
demand
side.
Ferner
sind
Maßnahmen
auf
der
Nachfrageseite
erforderlich.
TildeMODEL v2018
What
other
measures
might
have
to
be
taken
by
the
Commission
and
the
Member
States
Welche
weiteren
Initiativen
müssten
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
ergriffen
werden?
TildeMODEL v2018
Such
measures
will
have
to
be
taken
by
the
competent
authorities
in
the
Member
States
concerned.
Solche
Maßnahmen
müssen
dann
von
den
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
Under
pressure
of
this
stark
reality
efficacious
measures
will
have
to
be
taken.
Unter
dem
Druck
der
harten
Wirklich
keit
müssen
entscheidende
Beschlüsse
gefaßt
werden.
EUbookshop v2
Measures
will
have
to
be
taken
to
guard
against
this.
Dagegen
wird
man
Vorkehrungen
treffen
müssen.
EUbookshop v2
Special
measures
have
to
be
taken
for
avoiding
such
disturbances.
Es
müssen
besondere
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
solche
Störungen
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Due
to
the
use
of
hydrogen
fluoride,
special
safety
measures
have
to
be
taken.
Wegen
der
Verwendung
von
Fluorwasserstoff
müssen
besondere
Sicherheitsvorkehrungen
getroffen
werden.
EuroPat v2
Measures
have
to
be
taken
to
remedy
the
situation.
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
EUbookshop v2
In
addition,
special
measures
have
to
be
taken
to
guarantee
the
necessary
stability.
Außerdem
müssen
besondere
Maßnahmen
getroffen
sein,
um
die
notwendige
Stabilität
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
A
disadvantage,
however,
is
that
additional
measures
have
to
be
taken
for
strain
relief.
Nachteilig
ist
dagegen,
dass
für
die
Zugentlastung
gesonderte
Massnahmen
ergriffen
werden
müssen.
EuroPat v2
Preventive
measures
have
to
be
taken
to
avoid
this
scenario.
Um
ein
solches
Szenario
zu
vermeiden,
sollen
präventive
Maßnahmen
ergriffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Different
measures
then
have
to
be
taken
to
ensure
the
security
against
rotation.
Es
müssen
dann
andere
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Verdrehsicherung
sicherzustellen.
EuroPat v2
Consequently,
measures
have
to
be
taken
to
reduce
these
quantities
of
carbon
dioxide
that
are
lost.
Daher
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
diese
austretenden
Kohlendioxidmengen
zu
reduzieren.
EuroPat v2