Translation of "Mature" in German
A
mature
democracy
also
recognises
the
rights
of
minorities.
In
einer
mündigen
Demokratie
werden
nämlich
auch
die
Rechte
von
Minderheiten
anerkannt.
Europarl v8
A
much
more
mature
approach
is
required.
Es
ist
ein
viel
reiferer
Ansatz
erforderlich.
Europarl v8
We
need
a
mature
and
harmonised
programme
instead
of
a
hastily
mounted
communication
campaign.
Wir
benötigen
ein
ausgereiftes
und
harmonisiertes
Programm,
anstatt
einer
eilig
aufgebauten
Kommunikationskampagne.
Europarl v8
Nevertheless,
the
lifelong
learning
programmes
should
also
focus
on
mature
people.
Dennoch
sollten
die
Programme
zum
lebenslangen
Lernen
auch
auf
erwachsene
Menschen
zugeschnitten
werden.
Europarl v8
We
consider
that
the
mature
consumer
should
be
allowed
to
make
his
own
choice.
Wir
treten
dafür
ein,
daß
dem
mündigen
Verbraucher
die
Entscheidung
überlassen
bleibt.
Europarl v8
And
Torosaurus,
when
we
cut
into
it,
has
mature
bone.
Und
als
wir
Torosaurus
aufgeschnitten
haben,
hatte
er
erwachsenes
Knochengewebe.
TED2020 v1
The
mature
infectious
viral
corpuscles
would
not
occur
if
the
HIV
virus
was
not
split
by
the
HIV
protease.
Ohne
die
durch
die
HIV-Protease
verursachte
HIV-Virus-Spaltung
würden
keine
reifen
Infektionsvirenpartikel
entstehen.
WMT-News v2019
Whereas
the
chickens
are
actually
mature
within
a
couple
of
months.
Wohingegen
die
Hühner
innerhalb
weniger
Monate
reif
sind.
TED2013 v1.1
You
can
tell
it's
mature
bone.
Man
kann
sehen,
dass
es
erwachsener
Knochen
ist.
TED2020 v1
And
they
made
a
point
of
only
using
mature,
commercially
available
technologies
today.
Und
Sie
legten
Wert
darauf
ausgereifte,
kommerziell
verfügbare
Technologien
zu
nutzen.
TED2020 v1