Translation of "Not mature" in German
Russia
is
not
a
mature
liberal
democracy.
Russland
ist
keine
reife
liberale
Demokratie.
Europarl v8
Our
European
social
policy
is
thus
to
my
mind
still
not
mature.
Unsere
europäische
Sozialpolitik
ist
daher
meiner
Ansicht
nach
immer
noch
nicht
voll
integriert.
Europarl v8
The
incomplete
fusion
of
some
of
its
bones
indicate
that
it
was
not
quite
fully
mature.
Die
Knochen
zeigen,
dass
das
Tier
noch
nicht
ganz
ausgewachsen
war.
Wikipedia v1.0
A
child
is
not
a
mature
person.
Ein
Kind
ist
kein
reifer
Mensch.
Tatoeba v2021-03-10
The
secondary
endpoint
of
Overall
Survival
(OS)
was
not
mature
.
Der
sekundäre
Endpunkt
Gesamtüberleben
(OS)
war
nicht
ausgereift.
ELRC_2682 v1
For
Study
X2101,
OS
data
were
not
yet
mature
at
the
time
of
the
analysis.
Für
Studie
X2101
waren
die
OS-Daten
zum
Zeitpunkt
der
Analyse
noch
nicht
aussagekräftig.
ELRC_2682 v1
Overall
survival
data
were
not
mature
at
the
time
of
this
initial
OS
analysis.
Zum
Gesamtüberleben
lag
zum
Zeitpunkt
dieser
initialen
OS-Analyse
keine
Datenreife
vor.
ELRC_2682 v1
He
is
not
mature
enough
to
live
alone.
Er
ist
zum
Alleinleben
noch
nicht
reif
genug.
Tatoeba v2021-03-10
The
secondary
endpoint
of
overall
survival
was
not
mature.
Der
sekundäre
Endpunkt
Gesamtüberleben
war
nicht
ausgereift.
ELRC_2682 v1
Overall
survival
data
were
not
mature
at
the
time
of
data
cutoff.
Zum
Zeitpunkt
des
Datenschnitts
lagen
noch
keine
finalen
Daten
zum
Gesamtüberleben
vor.
TildeMODEL v2018
Overall
survival
was
not
mature
at
time
of
this
analysis.
Zum
Zeitpunkt
dieser
Analyse
waren
die
Daten
zum
Gesamtüberleben
noch
nicht
auswertbar.
TildeMODEL v2018
The
OS
data
were
not
mature
at
the
time
of
the
PFS
analysis.
Die
OS-Daten
waren
zum
Zeitpunkt
der
PFS-Analyse
nur
qualitativ
auswertbar.
TildeMODEL v2018
No,
that
is
not
how
mature
people
handle
their
problems.
Nein,
so
lösen
erwachsene
Menschen
nicht
ihre
Probleme.
OpenSubtitles v2018
Mrs
Boot
claimed
that
it
was
not
mature
enough.
Frau
Boot
behauptete,
daß
der
Bericht
nicht
ausgereift
sei.
EUbookshop v2
Quiet
intensity,
not
quite
mature,
dark
body.
Leise
Intensität,
nicht
ganz
gereift,
dunkler
Korpus.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
not
mature
enough?
Okay,
ich
bin
nicht
reif
genug.
OpenSubtitles v2018
He's
not
mature
enough
to
handle
a
gun.
Er
ist
noch
nicht
reif
für
eine
Waffe.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
how
mature
young
men
behave.
So
benehmen
sich
junge
Erwachsene
nicht.
OpenSubtitles v2018
Am
I
not
mature
enough
for
you?
Bin
ich
nicht
erwachsen
genug
für
dich?
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
think
I'm
not
mature
enough?
Denkst
du,
ich
bin
nicht
reif
genug?
OpenSubtitles v2018
He's
not
mature
enough.
Er
ist
nicht
reif
genug
im
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Buzz
says,
you
are
not
mature
enough
as
a
musician.
Buzz
sagt,
ihr
seid
als
Musiker
nicht
reif
genug.
OpenSubtitles v2018
It's
probably
because
I'm
not
mature
enough
or
smart
enough...
Es
ist
wahrscheinlich,
weil
ich
nicht
reif
genug,
oder
klug
genug
...
OpenSubtitles v2018
I'm
not
really
mature
according
to
you.
Ich
bin
nicht
ganz
erwachsen
laut
dir.
OpenSubtitles v2018
Not
mature
in
the
way
you
obviously
think
one
should
be.
Nicht
so
reif,
wie
du
anscheinend
denkst,
dass
man
sein
sollte.
OpenSubtitles v2018
They
think
the
reason
it
hasn't
taken
you
over
completely
is
it's
not
mature
yet.
Daher
hat
er
wohl
noch
nicht
die
völlige
Kontrolle
über
dich.
OpenSubtitles v2018