Translation of "To mature" in German
Seeds
take
five
to
six
weeks
to
mature.
Bis
zu
ihrer
Reife
benötigen
Samen
etwa
fünf
bis
sechs
Wochen.
Wikipedia v1.0
Europe
desperately
needs
to
have
a
mature,
fact-based
conversation
about
migration.
Europa
benötigt
dringend
eine
reife,
tatsachengetreue
Diskussion
über
Einwanderung.
News-Commentary v14
The
market
needs
to
identify
mature
applications
with
appropriate
levels
of
functionality.
Der
Markt
muss
ausgereifte
Anwendungen
mit
angemessenem
Funktionalitätsniveau
ermitteln.
TildeMODEL v2018
Support
to
mature
technologies
should
be
phased
out.
Die
Förderung
für
ausgereifte
Technologien
sollte
schrittweise
eingestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Support
to
mature
and
competitive
technologies
should
be
phased
out.
Die
Förderung
für
ausgereifte
und
wettbewerbsfähige
Technologien
sollte
schrittweise
eingestellt
werden.
TildeMODEL v2018
IT
technology
is
now
mature
to
enable
a
new
generation
of
e-procurement
systems.
Die
IT-Technologie
ist
jetzt
ausgereift
genug
für
eine
neue
Generation
von
e-Vergabesystemen.
TildeMODEL v2018
She
needs
trouble
to
mature,
Kittredge.
Sie
liebt
den
Ärger,
Kittredge.
OpenSubtitles v2018
She
needs
trouble
to
mature
her.
Sie
braucht
Ärger,
der
sie
reifen
lässt.
OpenSubtitles v2018
The
need
for
gradual
transition
to
allow
the
best
technologies
to
mature;
Notwendigkeit
einer
allmählichen
Umstellung,
damit
die
besten
Technologien
heranreifen
können;
TildeMODEL v2018
Look.
I
mean,
you
asked
me
to
mature,
and
that's
what
I'm
doing.
Du
sagtest,
ich
soll
erwachsen
werden,
und
genau
das
tue
ich.
OpenSubtitles v2018
Because
of
her,
he
has
grown
up
to
be
a
mature,
caring,
responsible
adult.
Wegen
ihr
ist
er
erwachsen
geworden,
reifer,
fürsorglicher
und
verantwortungsvoller.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
investment
I'm
trying
to
mature.
Ich
habe
eine
Investition,
die
ich
versuche,
reifen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Alvin...
girls
are
scientifically
proven
to
mature
faster
than
boys.
Alvin,
es
ist
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
Mädchen
schneller
erwachsen
werden.
OpenSubtitles v2018