Translation of "Maritime cluster" in German
The
second
day
of
the
conference
closed
with
an
offshore
workshop
of
the
Maritime
Cluster
North
Germany.
Den
Abschluss
des
zweiten
Konferenztages
bildete
ein
Offshore-Workshop
des
Maritimen
Cluster
Norddeutschland.
ParaCrawl v7.1
Its
project
partner
is
the
Maritime
Cluster
Norddeutschland
(MCN).
Projektpartner
ist
das
Maritime
Cluster
Norddeutschland
(MCN).
ParaCrawl v7.1
The
significance
of
shipping
and
the
whole
maritime
cluster
varies
considerably
with
the
countries
under
consideration.
Die
Bedeutung
der
Schifffahrt
und
des
gesamten
maritimen
Sektors
ist
in
den
betrachteten
Ländern
sehr
unterschiedlich.
DGT v2019
Furthermore,
there
are
regular
professional
events
held
together
with
the
Maritime
Cluster
Northern
Germany.
Gemeinsam
mit
Partnern
wie
dem
Maritimen
Cluster
Norddeutschland
finden
da
rüber
hinaus
regelmäßige
Fachveranstaltungen
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Maritime
Cluster
Northern
Germany
(MCN)
is
partnering
the
special
3D
printing
show.
Projektpartner
der
Sonderschau
zum
Thema
3D-Druck
ist
das
Maritime
Cluster
Norddeutschland
(MCN).
ParaCrawl v7.1
The
tax
refund
scheme
for
seafarers
seeks
to
promote
the
Norwegian
maritime
interest,
with
the
aim
of
improving
safe,
efficient,
secure
and
environmentally
friendly
maritime
transport,
encouraging
the
flagging
or
re-flagging
to
the
Norwegian
Ship
Register
(NOR),
contributing
to
the
consolidation
of
the
Norwegian
maritime
cluster
while
maintaining
an
overall
competitive
fleet
on
world
markets
and
maintaining
and
improving
maritime
know-how
and
protecting
and
promoting
employment
for
EEA
seafarers.
Die
Steuerrückvergütungsregelung
für
Seeleute
soll
die
norwegischen
Seeverkehrsinteressen
schützen,
um
weitere
Verbesserungen
im
Hinblick
auf
einen
sicheren,
effizienten,
zuverlässigen
und
umweltfreundlichen
Seeverkehr
zu
erreichen,
die
Einflaggung
oder
Rückflaggung
in
das
norwegische
Schiffsregister
(NOR)
zu
fördern,
einen
Beitrag
zur
Konsolidierung
des
norwegischen
maritimen
Clusters
und
die
Erhaltung
einer
insgesamt
wettbewerbsfähigen
Flotte
auf
den
Weltmärkten
zu
leisten,
und
Erhaltung
und
Verbesserung
des
maritimen
Know-hows
sowie
Schutz
und
Förderung
von
Arbeitsplätzen
für
europäische
Seeleute
zu
erreichen.
DGT v2019
In
particular,
the
Authority
considers
that,
precisely
because
of
their
specialisation
and
the
nature
of
their
core
business,
ship
management
companies
may
substantially
contribute
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
Maritime
Guidelines,
in
particular
the
achievement
of
an
‘efficient,
secure
and
environment
friendly
maritime
transport’
and
of
the
‘consolidation
of
the
maritime
cluster
established
in
the
EEA
States’
[5].
Insbesondere
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Meinung,
dass
Schiffsmanagementgesellschaften
gerade
aufgrund
ihrer
Spezialisierung
und
der
Art
ihres
Kerngeschäfts
wesentlich
zur
Durchsetzung
der
in
den
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
vorgegebenen
Ziele
beitragen
können,
vor
allem
zur
Gewährleistung
eines
„sichereren,
effizienteren,
zuverlässigeren
und
umweltfreundlicheren
Seeverkehrs“
und
zur
„Konsolidierung
des
in
den
EWR-Staaten
bestehenden
maritimen
Sektors“
[5].
DGT v2019
Consideration
could
be
given
in
discussions
within
the
maritime
cluster
to
setting
up
systems
allowing
other
sectors
to
contribute
financially
to
traineeships/apprenticeships
in
shipping.
Bei
den
Erörterungen
im
Rahmen
des
maritimen
Clusters
sollte
erwogen
werden,
Systeme
einzurichten,
durch
die
andere
Sektoren
einen
finanziellen
Beitrag
zu
Ausbildungen/Praktika
in
der
Schifffahrt
leisten
können.
TildeMODEL v2018
In
a
study
undertaken
by
the
EC
Commission,
including
the
15
EC
States
and
Norway,
the
importance
of
the
European
maritime
cluster
and
its
direct
economic
impact
was
illustrated
by
the
following
figures:
1,55
million
direct
employees,
a
turnover
of
EUR
160
billion
in
1997
(about
2
%
of
GDP
in
the
Community)
[9].
Aus
einer
von
der
EG-Kommission
durchgeführten
Studie,
die
die
15
EG-Staaten
und
Norwegen
umfasst,
geht
die
Bedeutung
des
europäischen
maritimen
Sektors
und
seine
direkten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
aus
den
folgenden
Zahlen
hervor:
1,55
Mio.
direkt
Beschäftigte,
ein
Umsatz
von
160
Mrd.
Euro
im
Jahr
1997
(etwa
2
%
des
BIP
in
der
Gemeinschaft)
[9].
DGT v2019
In
particular,
the
expected
macroeconomic
return
on
the
corresponding
maritime
cluster,
together
with
an
estimation
of
the
number
of
jobs
saved
or
created,
is
to
be
presented
in
such
proposals.
Insbesondere
sind
in
derartigen
Vorschlägen
die
erwartete
makroökonomische
Rendite
für
den
jeweiligen
maritimen
Sektor
sowie
eine
Schätzung
der
Anzahl
der
erhaltenen
oder
geschaffenen
Arbeitsplätze
darzulegen.
DGT v2019
In
this
respect
it
is
also
advisable
to
draw
on
the
activities
and
experiences
of
the
Marine
Industries
Forum
(MIF)14
mainly
with
the
objective
of
fully
exploiting
synergy
and
addressing
the
problems
common
to
the
sectors
and
sub-sectors
of
the
"maritime
cluster",
which
is
characterised
by
a
high
level
of
interaction.
Außerdem
empfiehlt
es
sich,
sich
die
Arbeiten
und
Erfahrungen
des
MIF
(Marine
Industries
Forum)14
zunutze
zu
machen,
vor
allem
für
die
umfassende
Nutzung
der
Synergieffekte
und
die
Bewältigung
der
gemeinsamen
Probleme,
mit
denen
die
Sektoren
und
Teilsektoren
dieses
Wirtschaftszweigs
(maritime
cluster),
der
durch
starke
Wechselwirkungen
gekennzeichnet
ist,
konfrontiert
sind.
TildeMODEL v2018
All
parties
of
the
maritime
cluster
involved
in
the
implementation
of
the
ISM
Code
should
fully
understand
the
objectives
of
the
Code,
otherwise
it
could
become
a
paper
exercise.
Alle
an
der
Umsetzung
des
ISM-Codes
beteiligten
Akteure
der
maritimen
Verbundwirtschaft
sollten
sich
voll
und
ganz
über
die
Ziele
des
Codes
im
Klaren
sein,
da
dieser
ansonsten
zur
bloßen
Makulatur
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
Examples
include
the
offshore
energy
industry
in
Scotland
and
the
ship-repair
business
in
Brest
which
plays
host
to
France's
largest
maritime
cluster,
the
'Pôle
de
competitivité
mer'.
Beispiele
sind
u.
a.
die
Offshore-Energieunternehmen
in
Schottland
oder
die
Schiffsreparaturwerften
in
Brest,
wo
sich
das
größte
maritime
Cluster
Frankreichs,
der
„Pôle
de
competitivité
mer“,
befindet.
TildeMODEL v2018
If
not
addressed,
this
will
undermine
the
capacity
of
the
EU
maritime
cluster
to
make
a
strong
contribution
to
the
Lisbon
agenda.
Dieser
Entwicklung
muss
entgegengewirkt
werden,
da
der
maritime
Sektor
der
EU
ansonsten
keinen
bedeutenden
Beitrag
zur
Lissabon-Agenda
leisten
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
promote
the
design
of
a
system
providing
Europeans
with
better
and
wider
career
prospects
in
the
maritime
cluster.
Die
Kommission
wird
außerdem
die
Entwicklung
eines
Systems
fördern,
das
Europäern
bessere
und
vielfältigere
Berufsaussichten
im
maritimen
Cluster
einräumt.
TildeMODEL v2018
Shipping
is
vital
for
Europe's
international
and
domestic
trade
and
remains
the
backbone
of
the
maritime
cluster.
Die
Schifffahrt
ist
für
den
Binnen-
und
Außenhandel
Europas
lebenswichtig
und
bleibt
das
Rückgrat
des
maritimen
Clusters.
TildeMODEL v2018
Here
the
objective
pursued
is
to
contribute
‘to
the
consolidation
of
the
maritime
cluster
established
in
the
Member
States’
in
line
with
section
2.2
first
subparagraph
third
indent
of
the
Guidelines.
Damit
soll,
entsprechend
Abschnitt
2.2
erster
Absatz
dritter
Gedankenstrich
der
Leitlinien,
erreicht
werden,
„einen
Beitrag
zur
Konsolidierung
des
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
maritimen
Sektors
zu
leisten“.
DGT v2019
Under
the
guidance
adopted
today,
the
tonnage
tax
may
be
applied
to
all
ship
managers,
as
long
as
they
contribute
to
the
development
of
the
European
maritime
cluster
and,
more
importantly,
that
they
make
a
commitment
to
implement
the
Maritime
Labour
Convention
2006
ahead
of
its
entry
into
force.
Nach
dem
heute
verabschiedeten
Leitfaden
kann
die
Tonnagesteuer
von
allen
Schiffsmanagementgesellschaften
in
Anspruch
genommen
werden,
sofern
sie
zur
Entwicklung
des
europäischen
maritimen
Sektors
beitragen
und
–
was
noch
wichtiger
ist
–
sofern
sie
sich
verpflichten,
das
Seearbeitsübereinkommen
von
2006
bereits
vor
seinem
Inkrafttreten
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Without
the
understanding
of
the
maritime
cluster
the
ISM
Code
could
become
the
paper
exercise
that
the
sceptics
would
like
to
suggest.
Ohne
ein
entsprechendes
Bewusstsein
der
Akteure
der
maritimen
Verbundwirtschaft
könnte
der
ISM-Code
tatsächlich
zu
der
bloßen
Makulatur
verkommen,
als
die
ihn
Skeptiker
gerne
bezeichnen.
TildeMODEL v2018
Shipping
is
vital
for
Europe’s
international
and
domestic
trade
and
remains
the
backbone
of
the
maritime
cluster.
Die
Schifffahrt
ist
für
den
Binnen-
und
Außen-handel
Europas
lebenswichtig
und
bleibt
das
Rückgrat
des
maritimen
Clusters.
EUbookshop v2